প্রেরিত 24:2 - মারমা বাইবেল (নতুন নিয়ম)-বিবিএস2-3 পৌলগো খঃ য়ুউব্রিনক তর্তুল্লচা পৌলমা আপ্রইকু তাং প্রারো প্রলিরি, “অ আস্যাং ফীলিস্ক, কুঃবাং লাকতুওয়ংমা ঙারো আয়াংকাবাং কংগং আখেংসানা নিংলাঃগেতি। কুঃবাং কুবাংমা পঞ্ঞানা, দিঃ জে ম্যুগো কংগং আখেংসা লুঃউবরৈব্যা। য়াংচা কিজু ঙারো খ্যাংখাফ্র, খ্যাংরামামুছু, কুবাংগো ঙারো চিঃঞ্যংনা কিজু তাংগেতি। Viz kapitolaMarma2-3 ပေါလုကို ခေါ်ယူခရို့ ရောက်တေခါ တေရတုလုစာ ပေါလု အပြစ်ကို အုပ်ချုပ်သူကြီးဘားမာ တင်ပြလီရေ၊ “အသျှင်၊ ကိုယ်ဘင် အုပ်ချုပ်တေအတွက်န အကျွန်ရို့ ကောင်းကောင်း အီးချမ်းသာယာ လုပ်စားရို့ ဟိကတ်ပါရေ။ ကိုယ်ဘင် ညာဏ်ပညာန အကျွန်ရို့ လူမျိုးကို ကောင်းကောင်း တိုးတက်အောင် လုပ်လီပါရေ။ ယင်းအတွက်န အကျွန်ရို့ ဟိသမျ နေရာမာ အမြဲတိုင်း ကိုယ်ဘင်ကို ကျေးဇူးတင်ရို့ နီကတ်ပါရေ။ Viz kapitola |