فلیمون 1:19 - کتاب مقدس به زبان بندری19 مه، پولس اییُ وا دَس خوم اَنویسُم: مه اُ رو پَسِت اَدَم، نیازی اَم نی بگم که تو حتی جُن خوتَم به مه مدیونی. Viz kapitolaهزارۀ نو19 من، پولس، به دست خود مینویسم که آن را جبران خواهم کرد - البته نیازی نمیبینم بگویم که تو جان خود را نیز به من مدیونی. Viz kapitolaPersian Old Version19 من که پولس هستم، بهدست خود مینویسم، خود ادا خواهم کرد، تا به تو نگویم که بهجان خود نیز مدیون من هستی. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 من، پولس، این را به دست خودم مینویسم که آن را پس خواهم داد. البته لازم به یادآوری نیست که تو خودت جانت را به من مدیونی. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید19 من این را با دست خودم مینویسم: «من، پولس، آن را به تو پس خواهم داد.» نمیگویم كه تو حتّی جان خود را هم به من مدیونی. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 من این را با دست خودم مینویسم: «من، پولس، آن را به تو پس خواهم داد.» لازم نیست که به تو بگویم تو حتّی جان خود را هم به من مدیونی. Viz kapitola |