مَرقُس 6:31 - کتاب مقدس به زبان بندری31 عیسی به اُشُ ایگو: «بیِی وا مه به یه جای که کسی نِبو بِرِیم تا یه خو استراحت بُکنی.» چون رفت وآمد مردم ایکَک زیادَه که اُشُ حتی وخت نُن خاردِن هم شُنَهَستَه. Viz kapitolaهزارۀ نو31 عیسی به ایشان گفت: «با من به خلوتگاهی دورافتاده بیایید و اندکی بیارامید.» زیرا آمد و رفت مردم چندان بود که مجال نان خوردن هم نداشتند. Viz kapitolaPersian Old Version31 بدیشان گفت شما به خلوت، بهجای ویران بیایید و اندکی استراحت نمایید زیرا آمد و رفت چنان بود که فرصت نان خوردن نیز نکردند. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 عیسی به ایشان گفت: «بیایید از غوغای جمعیت کمی دور شویم و استراحت کنیم.» رفت و آمد مردم آنقدر زیاد بود که حتی فرصت نمیکردند چیزی بخورند. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید31 چون آمد و رفتِ مردم آنقدر زیاد بود كه عیسی و شاگردانش حتّی فرصت غذا خوردن هم نداشتند، عیسی به ایشان فرمود: «خودتان تنها بیایید كه به جای خلوتی برویم تا كمی استراحت كنید.» Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 چون رفت و آمدِ مردم آنقدر زیاد بود که عیسی و شاگردانش حتّی فرصت غذا خوردن هم نداشتند، عیسی به ایشان فرمود: «بیایید خودمان با هم بهجای خلوتی برویم تا کمی استراحت کنید.» Viz kapitola |