یوحنا 2:6 - کتاب مقدس به زبان بندری6 اُجا شیش تا گراشی سنگی هَستَه که طِبکِ رسم یهودیُ اَ هُوو اُ بِی پاک کِردِن چیزُی نجس استفاده شِبو، هر تِی اَ اُ گراشیُ تقریباً صد لیتر جا ایشَستَه. Viz kapitolaهزارۀ نو6 در آنجا شش خمرۀ سنگی بود که برای آداب تطهیر یهودیان به کار میرفت، و هر کدام گنجایش دو یا سه کیل داشت. Viz kapitolaPersian Old Version6 و در آنجا شش قدح سنگی برحسب تطهیریهود نهاده بودند که هر یک گنجایش دو یا سه کیل داشت. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 در آنجا شش خمرهٔ سنگی بود که فقط در مراسم مذهبی یهودیان از آن استفاده میشد و گنجایش هر یک حدود صد لیتر بود. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید6 در آنجا شش خمرهٔ سنگی وجود داشت، كه هر یک در حدود هشتاد لیتر گنجایش داشت و برای انجام مراسم تطهیر یهود به كار میرفت. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 در آنجا شش خمرۀ سنگی وجود داشت که هریک در حدود هشتاد لیتر گنجایش داشت و برای انجام مراسم تطهیر یهود به کار میرفت. Viz kapitola |