عبرانیان 11:27 - کتاب مقدس به زبان بندری27 بوسیله ایمُن هَستَه که موسی اَ مصر در هُند و اَ جَهل پادشاه نتِرسی، به چه که اُ مثه کسی که خدای نادیدنیُ همیشه جلو چِهم خو اَگینه، طاکَت ایکه. Viz kapitolaهزارۀ نو27 به ایمان بود که او بیآنکه از خشم پادشاه بهراسد مصر را ترک گفت، زیرا آن نادیدنی را همواره در برابر چشمان خود داشت. Viz kapitolaPersian Old Version27 به ایمان، مصررا ترک کرد و از غضب پادشاه نترسید زیرا که چون آن نادیده را بدید، استوار ماند. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر27 به خاطر ایمان به خدا بود که او بدون ترس از غضب پادشاه، مصر را ترک گفت و استوار به پیش رفت، همچون کسی که خدای نادیده را در مقابل دیدگان خود دارد. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید27 ایمان باعث شد كه موسی مصر را ترک كند و از خشم پادشاه نهراسد، زیرا او مانند کسیکه خدای نادیده را همیشه در جلوی چشمان خود میبیند ثابت قدم بود. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳27 از روی ایمان بود که موسی مصر را ترک کرد و از خشم پادشاه نهراسد، زیرا او مانند کسی که خدای نادیده را همیشه در جلوی چشمان خود میبیند، ثابت قدم بود. Viz kapitola |