Online Bible

- Reklamy -




غلاطیان 2:9 - کتاب مقدس به زبان بندری

9 و وختی یَعکوب و کیفا و یوحنا که ایطو وا نظر شَرِسی که ستونوئَن، فیضی که به مه داده بودَه ئو شُدی، اُشُ وا مه و برنابا دَس رفاکت شُدا تا ما پهلو غیریهودیُن بِرِیم و اُشُ حد سُنَّت بودَئُن.

Viz kapitola kopírovat

هزارۀ نو

9 پس چون یعقوب و پطرس و یوحنا که مشهور به ارکان بودند فیضی را که نصیب من شده بود مشاهده کردند، به من و برنابا دست رفاقت دادند و توافق شد که ما نزد غیریهودیان برویم و آنان نزد یهودیان.

Viz kapitola kopírovat

Persian Old Version

9 پس چون یعقوب وکیفا و یوحنا که معتبر به ارکان بودند، آن فیضی را که به من عطا شده بود دیدند، دست رفاقت به من وبرنابا دادند تا ما به سوی امتها برویم، چنانکه ایشان به سوی مختونان؛

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید

9 وقتی یعقوب و پطرس و یوحنا كه به ارکان كلیسا معروفند آن فیضی را كه خدا به من عطا فرموده بود تشخیص دادند، آنها دست من و برنابا را به علامت موافقت فشردند و قبول كردند كه ما در میان غیر یهودیان كار كنیم و آنان در میان یهودیان.

Viz kapitola kopírovat

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 وقتی یعقوب و پطرس و یوحنا که به ارکان کلیسا معروفند، آن فیضی را که خدا به من عطا فرموده بود تشخیص دادند، آن‌ها دست من و برنابا را به علامت موافقت فشردند و قبول کردند که ما در میان غیریهودیان کار کنیم و آنان در میان یهودیان.

Viz kapitola kopírovat




غلاطیان 2:9

Následuj nás:

Reklamy


Reklamy