۱قرنتیان 5:10 - کتاب مقدس به زبان بندری10 منظورُم اَ ایی گَپ اصلا ایی نَن که با بیعفتوی ایی دنیا یا با طمع کارُ یا دَغَل بازُ یا بُتپرستُ نشست و برخاست مَکُنی، اگه ایطوکا بَشِت که بایه تارِک دنیا بُبی. Viz kapitolaهزارۀ نو10 امّا مقصودم به هیچ روی این نبود که با بیعفتان این دنیا یا با طمعورزان یا شیّادان یا بتپرستان معاشرت نکنید، زیرا در آن صورت میبایست دنیا را ترک گویید. Viz kapitolaPersian Old Version10 لکن نه مطلق با زانیان این جهان یا طمعکاران و یا ستمکاران یا بتپرستان، که در این صورت میباید از دنیا بیرون شوید. Viz kapitolaکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر10 البته منظورم از اشخاص بیعفت، بیایمانان نیستند که در زناکاری، طمع، فریب مردم و بتپرستی زندگی میکنند. زیرا نمیتوانید در این دنیا زندگی کنید و با چنین کسانی برخورد نکنید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید10 ولی منظور من این نبود كه با تمام اشخاص شهوتران این جهان یا طمعكاران و كلاهبرداران و یا بتپرستان كاری نداشته باشید، زیرا در این صورت مجبور میشوید این دنیا را ترک كنید. Viz kapitolaمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳10 ولی منظور من این نبود که به کلّی با اشخاص شهوتران یا طمعکاران و کلاهبرداران و یا بُتپرستان این جهان کاری نداشته باشید، زیرا دراینصورت مجبور میشوید این دنیا را ترک کنید. Viz kapitola |