Online Bible

- Reklamy -

Mark 11 - Uz' Zavet


IISUSAN TÖD JERUSALIMAS 11-12 Iisus raccastab Jerusalimha
( Matv. 21:1-11 ; Luk. 19:28-40 ; Joan. 12:12-19 )

1 Konz hö läheneškanziba Jerusalimad i tuliba Viffagian i Vifanian külidennoks, Voipunmägennoks, Iisus oigenzi kaht openikad i

2 sanui heile: «Mängat külähä, kudamb om teiden edes. Kerdalaz ku tulet sinna, ka nägištat oslanvarzan, kudamb om sidotud i kudamban sel՚gäs völ niken ei ištund. Otkat se i togat tänna.

3 Ku ken-ni küzub: ‘Mikš tö muga teget?’, ka sanugat, miše se tarbiž Ižandale, i hän oigendab teravas sen tagaze.»

4 Openikad läksiba i löuziba oslanvarzan, kudamb oli sidotud irdal verajaha. Hö otiba sen.

5 Erased sigä seižujišpäi küzuiba: «Midä tö teget? Mikš tö otat oslanvarzan?»

6 Hö sanuiba muga, kut Iisus oli käsknu, i heile anttihe mända.

7 Hö toiba oslanvarzan Iisusale i paniba ičeze sobad varzan sel՚gha, i Iisus ištuihe raccile.

8 Erased levitiba ičeze sobad tele, toižed katkoiba puišpäi barboid i levitiba tele.

9 Ezil i tagana astujad laskiba kidoid: – Osanna! Blahoslovidud om hän, kudamb tuleb Ižandan nimes!

10 Blahoslovidud om meiden tatan Davidan valdkund, kudamb tuleb Ižandan nimes! Osanna korktoiš taivhiš!

11 Muga Iisus tuli Jerusalimha. Hän mäni pühäkodihe i kacui sigä kaiken, no ku oli jo möhä, ka hän läksi kahtentoštkümnen openikanke Vifaniaha.


Iisus koletab smokvanpun sanoil
( Matv. 21:18-19 )

12 Konz hö toižen päivän läksiba Vifaniaspäi, Iisusale tegihe näl՚g.

13 Hän nägišti edahanpäi smokvanpun, kudamb oli täuz՚ lehtesid, i mäni kacmaha, löudub-ik pus mittušt-ni sömäd. Tuldes sinna hän ei löudand pus nimidä, vaiše lehtesid, sikš ku völ ei olend smokviden aig.

14 Siloi Iisus sanui pule: «Algha sögoi enamb niken sinun ploduid igän!» Hänen openikad kuliba necen.


Pühäkodin puhtastamine
( Matv. 21:12-17 ; Luk. 19:45-48 ; Joan. 2:13-22 )

15 Hö tuliba Jerusalimha, i Iisus mäni pühäkodihe i zavodi küksta sigäpäi möjid i ostajid irdale. Hän kukerzi rahanvajehtajiden stolad i kühkjaižiden möjiden laučad.

16 Hän ei käskend, miše ken-ni kandaiži mittušt-ni tavarad pühäkodin ezitanhan kal՚t.

17 Hän openzi rahvast muga: «Ei-ik ole sanutud Pühiš Kirjutusiš: ‘Minun kodi kucuškatas loičendan kodikš kaikiden rahvahiden täht?’ A tö tegit sen razbainikoiden peitsijaks.»

18 Konz käskištonopendajad i ülembaižed papid kulištiba necen, ka hö meletaškanziba, kut voiži surmita Iisusan. Hö varaižiba händast, ku hänen openduz čududeli rahvast.

19 Ehtpolel Iisus läksi lidnaspäi.


Smokvanpuspäi sadud openduz
( Matv. 21:20-22 )

20 Konz hö aigoiš homendesel astuiba siriči smokvanpus, hö nägištiba, miše se oli kuivehtunu jurihesai.

21 Siloi Petr johtuti, midä oli tehnus, i sanui Iisusale: «Ravvi, kacu! Pu, kudambale sinä oigenzid vihan, om kuivehtunu.»

22 Iisus sanui heile:

23 «Uskkat Jumalaha. Todeks sanun teile: ku ken-ni sanub necile mägele: ‘Libu sijaspäi i tacte merhe!’, a ei meleta kut nece linneb, no uskob, miše linneb muga kut hän sanub, ka muga tegese-ki, hot՚ midä hän sanuiži.

24 Sikš minä sanun teile: Hot՚ midä tö loites pakičet, uskkat, miše sen sat, i se linneb teiden.

25 I konz seižut loičmas, prostigat kaiken pahan, midä teil om toižid vaste. Siloi teiden taivhaline Tat-ki prostib teile teiden pahad tegod.

26 Ku tö et prostigoi, siloi teiden taivhaline Tat-ki ei prosti teiden pahoid tegoid.»


Iisusal küzutas hänen valdan polhe
( Matv. 21:23-27 ; Luk. 20:1-8 )

27 Hö tuliba möst Jerusalimha. Konz Iisus käveli pühäkodiš, tuliba ülembaižed papid, käskištonopendajad i rahvahan vanhembad hänennoks.

28 Hö küzuiba hänel: «Miččel valdal sinä teged nenid azjoid? Ken sinei andoi valdan muga tehta?»

29 Iisus sanui heile: «Minä-ki küzun teil üht azjad. Sanugat tö ezmäi minei, siloi minä-ki sanun teile, miččel valdal minä necidä tegen.

30 Kuspäi Joan sai valdan valatada, Jumalaspäi vai rahvahaspäi? Sanugat minei.»

31 Hö pagižehtiba kesknezoi: «Ku sanum: ‘Jumalaspäi’, ka hän sanub: ‘Ka mikš sid՚ et usknugoi Joannan sanoihe?’

32 A ku sanum: ‘Rahvahaspäi’?» No hö varaižiba rahvast, kaik meletiba, miše Joan oli todeks-ki Jumalan sanankandai.

33 Muga hö sanuiba Iisusale: «Em tekoi.» Siloi Iisus sanui: «En minä-ki sanu teile, miččel valdal minä necidä tegen.»

(c) Biblijan kändmižen institut, Helsinki 2006

Institute for Bible Translation, Finland
Následuj nás:



Reklamy