Online Bible

- Reklamy -

Luka 7 - Uz' Zavet


Iisus i sadanpämez՚
( Matv. 8:5-13 )

1 Konz Iisus oli sanunu kaik nene sanad rahvahale, kudamb kundli händast, ka hän läksi Kapernaumha.

2 Erasen sadanpämehen käskabunik lujas läžui i oli surman kündusel. Nece pämez՚ lujas armasti ičeze abunikad.

3 Konz pämez՚ kulišti Iisusan polhe, hän oigenzi evrejalaižiden vanhembid pakičemha, miše Iisus tuliži i tegiži läžujad tervheks.

4 Hö tuliba Iisusannoks i pakičeškanziba händast: «Nece mez՚ om arvokaz, hänele tarbiž abutada.

5 Hän armastab meiden rahvast i om tehnu meile suimpertin-ki.»

6 Iisus läksi heidenke. No konz hän oli jo läheli pertid, ka nece sadanpämez՚ oigenzi ičeze sebranikoid sanumaha hänele: «Opendai, ala mokiče ičtaiž. Minä en ole severdan arvokaz, miše sinä tuližid minun katusen alle.

7 En lugend-ki ičtain mugoižeks arvokahaks, miše voinuižin tulda sinunnoks. Sanu vaiše sana, i minun abunik tegese tervheks.

8 Minä iče-ki kundlen toižiden käsköid i käsken saldatoile. Konz sanun erasele: ‘Mäne’, ka hän mäneb, a toižele: ‘Tule’, ka hän tuleb, i käskabunikale: ‘Tege nece’, ka hän tegeb.»

9 Konz Iisus kulišti necen, hän čududelihe. Hän kärauzihe rahvahaze, kudamb oli hänenke, i sanui: «Kulgat, midä sanun: mugošt uskondad en vasttand Izrail՚as-ki.»

10 Konz Iisusale vastha oigetud mehed pördihe, ka löuziba käskabunikan tervhen.


Iisus eläbzoitab leskiakan poigan Nainas

11 Pigai jäl՚ghe necidä Iisus läksi Nainan lidnaha, i hänenke oliba äjad hänen openikoišpäi i sur՚ rahvazkogo.

12 Sen aigan, konz hän oli jo lidnan verajanno, sigäpäi kanttihe sabilahil kollii, maman üksjaine poig. Mam oli leskiak, i hänenke oli äi rahvast lidnaspäi.

13 Konz Ižand nägišti leskiakan, hänele tegihe žal՚ händast, i hän sanui: «Ala voika.»

14 Hän mäni sabilahidennoks, kosketi niid, i kandajad seižutihe. Hän sanui: «Priha, minä sanun sinei, nouze!»

15 Kollii nouzi, ištuihe i zavodi pagišta, i Iisus andoi prihan tagaze mamale.

16 Kaik lujas pöl՚gästuiba i ülenzoitaškanziba Jumalad sanuden: «Meiden keskes om nügüd՚ sur՚ Jumalan sanankandai. Jumal om tulnu ičeze rahvahale abuhu.»

17 Nece vest՚ Iisusan polhe leveni kaikjale Judejaha i sen ümbrištoho.


Joan Valatajan küzund Iisusale
( Matv. 11:2-6 )

18 Joannan openikad sanuiba kaiken necen polhe ičeze opendajale. Siloi hän kucui kaht heišpäi

19 i oigenzi heid küzumaha Iisusal: «Oled-ik sinä se, kudambale pidab tulda, vai tarbiž-ik meile keda-ni tošt varastada?»

20 Mehed tuliba Iisusannoks i sanuiba: «Joan Valatai oigenzi meid küzumaha sinai: Oled-ik sinä se, kudambale pidab tulda, vai tarbiž-ik meile keda-ni tošt varastada?»

21 Iisus oli sen aigan tehnu tervhikš äi läžujid, küksnu mehišpäi pahoid hengid i andnu äjile sogedoile nägun.

22 I hän sanui: «Mängat i sanugat Joannale, midä olet nähnuded i kulnuded: Sogedad saba nägun i rambičijad käveleba, prokazas läžujad puhtastasoiš i kurdhod kuleba, kollijad eläbzuba i gol՚l՚ad kulištaba hüvän vestin.

23 Ozakaz om se, ken ei hül՚gäida uskondad minuhu.»


Iisus pagižeb Joan Valatajan polhe
( Matv. 11:7-19 )

24 Konz Joannan oigetud mehed oliba lähtnuded sigäpäi, Iisus zavodi pagišta rahvahale Joannan polhe: «Midä tö mänit kacmaha rahvahatomha maha? Rogod-ik, kudambad tullei likutab?

25 Vai midä mänit kacmaha? Čomin sädatadud mest-ik? Kunigahiden horomoiš tö löudat nenid, kudambad oma sädoiš čomitesidenke i eläba elokahas!

26 Vai midä mänit kacmaha? Et-ik Jumalan sanankandajad? Ka, minä sanun teile, miše hän om enamb, mi Jumalan sanankandai.

27 Hän om se, kenen polhe om sanutud Pühiš Kirjutusiš: – Minä oigendan vestinkandajan edel sindai, hän vaumištab ten sinun edes.

28 Minä sanun teile: kaikes rahvahan rodus ei ole ni üht Jumalan sanankandajad, kudamb om suremb Joan Valatajad, no Jumalan valdkundas kaikid penemb-ki om suremb händast.»

29 Kaik rahvaz, maksunkeradajad-ki, konz kulištiba Joannan sanad, valatadihe Joannan valatusel i sil ozutiba, miše Jumal om oiged.

30 No farisejad i käskištonopendajad oliba Jumalan tahtod vastha i ei valatanus Joannal.

31 Siloi Ižand sanui: «Kenehe voižin rindatada necen sugupol՚ven rahvast? Kenen vuiččed hö oma?

32 Hö oma kuti lapsed, kudambad ištuba irdal i kidastaba toine toižele: ‘Mö vändim teile fleital, no tö et kargaidanugoi, mö laskim teile voikuid, no tö et voiknugoi!’

33 Joan Valatai tuli, hän ei sö leibäd i ei jo vinad, i tö sanut: ‘Hänes om paha heng.’

34 Mehen Poig tuli, hän söb i job, i tö sanut: ‘Mitte hän sömar՚ i jomar՚ om, maksunkeradajiden i grähkhižiden sebranik!’

35 No melevuz՚ nägub todeks melevuden tegoišpäi!»


Farisei i grähkhine naine

36 Üks՚ farisei kucui Iisusan adivoihe. Iisus tuli hänennoks, i hö zavodiba söda.

37 Lidnas oli naine, kudamb eli grähkäs. Konz hän tedišti, miše Iisus om longil farisejanno, hän toi sinna alebastrahižen astijan čomahajušt void.

38 Hän seižutihe Iisusan taga, hänen jaugoidenno i voikaškanzi. Konz Iisusan jaugad kastuiba hänen kündlišpäi, hän kuivazi jaugad ičeze hibusil, tervehteli heid i voidli necil voil.

39 Farisei, kudamb oli kucnu Iisusan, nägišti necen i meleti: «Ku nece mez՚ oliži Jumalan sanankandai, ka hän tedaiži, ken i mitte nece naine om, kudamb koskeb händast. Ved՚ naine om grähkhine.»

40 Siloi Iisus sanui hänele: «Simon, minä tahtoižin sanuda sinei ühten azjan.» «Ka sanu, opendai», farisei sanui.

41 «Oli kaks՚ mest», sanui Iisus. «Hö oliba velgas erasele rahanandajale, toine vižsadad, toine vižkümne dinarijad.

42 Ku heil ei olend, mil maksta, ka rahanandai prosti heile molembile velgan. Sanu, kudamb armastab händast enamba?»

43 Simon sanui: «Tedan, se, kudambale hän prosti enamban.» «Ka, oikti», sanui Iisus.

44 Hän kärauzihe naižehepäi i sanui Simonale: «Kacu neche naižehe. Konz tulin sinun kodihe, sinä ed andand vet jaugoid pestes, no hän kastoi minun jaugad kündlil i kuivazi ičeze hibusil.

45 Sinä ed tervehtand mindai, konz minä tulin, no hän tervehteli minun jaugad siš aigaspäi, kut minä tänna tulin.

46 Sinä ed voidand minun päd pühävoil, a hän voidi minun jaugad čomahajuižel voil.

47 Sikš sanun-ki sinei: hänele äjad grähkäd om pästtud, ved՚ hän armasti äjan. A kenele vähän pästtas grähkid, se armastab-ki vähän.»

48 I hän sanui naižele: «Sinun grähkäd om pästtud.»

49 Kaik, ked oliba sömäs, pagižeškanziba kesknezoi: «Ken nece mez՚ om? Ved՚ hän grähkid-ki pästab.»

50 No Iisus sanui naižele: «Sinun uskond tegi sindai tervheks. Mäne tünäs.»

(c) Biblijan kändmižen institut, Helsinki 2006

Institute for Bible Translation, Finland
Následuj nás:



Reklamy