APOCALIPSIS 22 - Tatuyo: Dio Wadarique1 Cabero ángel yʉ ca-iñoowĩ tunu riare. Ti ya mani ca-catícõa aninucupere ca-joori ya ca-ãmʉ. Ca-botiwʉ eñoo pãire bairo. Ti ya ria Dio, Cordero quena na ca-ruiri paʉ ẽoropʉ ca-butiwʉ. 2 To bairi ti ya ria ti maca recomaca macá wãpʉ ca-yu aápʉ oco. To bairi ti ya ria pʉga nʉgoa tʉpʉna yucʉri ca-ãmʉ. Ti yucʉ rica mani ca-catícõa aninucupe ca-joorije ca-ãmʉ. To bairi ti yucʉ to canacãʉpʉna ca-ricacʉpʉ doce wameri majuu. Jicã wame ca-ricacʉpʉ to canacã muipu. Ape muipu ape wame, ape muipu ape wame ca-ricacʉpʉ. To bairi tunu ti yucʉ pũu quena ca-ñuubʉjawʉ. Ti pũu jʉgori camaja nipetiri poa macanare na ca-catíope ca-ãmʉ. 3 To bairi ti macapʉre caroorije manigaro. Caroa jeto anigaro. Dio ca-roti majii majuu cʉ̃ ca-ruiro topʉ anigaro. Cordero cʉ̃ ca-ruiri paʉ quena topʉ anigaro. To bairo Dio cʉ̃ Macʉ mena topʉ cʉ̃ ca-ano yua, Dio yarã cʉ̃ ca-rotirijere cá-ána maca cʉ̃ ĩi wariñuu nʉcʉbʉgogarãma. 4 To bairi Diore cʉ̃ riapena cʉ̃ tʉjʉ majigarãma. To bairo quena na riya pãiroripʉre uca tuurique baugaro. Dio ya wame uca tuurique majuu baugaro na riya pãiroripʉre. 5 To bairi mani Ʉpaʉ Dio cʉ̃ ca-aji baterije mena ti macare jĩa bujugʉmi. To bairi jĩa bujurique unie manigaro. Muipu quena manigʉmi. To bairo ca-ʉ̃ʉ bujurije to ca-manibato quena ca-bujurije jeto anicõagaro. To bairi ñami manigaro. To bairi Dio yarã Jesucristo mena ca-rotirã anicõa aninucugarãma yua. La venida de Jesucristo está cerca 6 Cabero yʉ ca-ĩiwĩ tunu ángel yʉre ca-queti buio tʉjaʉ: —Mʉre jã ca-queti buioeje nipetirije caroaro cariape ãa. To bairona baicõa anigaro, yʉ ca-ĩiwĩ. —Mani Ʉpaʉ Dio, cʉ̃ ye quetire ca-buiorãre ca-joʉ maca, jã joomi. Jãare ángel majare mʉ tʉpʉre jã joomi. Yʉ yarã ti yepa macana, yʉ ca-rotirijere ca-apiʉjarã maca ti ʉmʉrecóo ca-petiparo jʉgoye ca-baipere caroaro na majiato ĩi, jã joomi Dio mʉ tʉpʉ. Mʉre cʉ̃ ca-queti buiorore bairo yoaro mee baigaro, yʉ ca-ĩiwĩ ángel. 7 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro bero apeye wadariquere yʉ ca-apiwʉ tunu, Jesú majuuna cʉ̃ ca-ĩrijere: —¡Caroaro apiya mʉjaa! Yoaro mee yʉ atígʉ, ca-ĩiwĩ Jesú. —To bairi wariñuu anigarãma ati pũuro ucarique macajere caroaro ca-apiʉjarã maca, ca-ĩiwĩ Jesú. 8 To bairi yʉa Juan ca-wamecʉcʉ to bairijere yʉ ca-apiwʉ. Atiere mʉjaare yʉ ca-queti buio uca joorijere yʉ ca-apiwʉ. Atiere yʉ ca-tʉjʉwʉ nipetirijere. To bairi ángel tʉpʉre rʉpopatuapʉ ejacumuri cʉ̃ yʉ ca-ĩi nʉcʉbʉgowʉ. 9 To bairo yʉ cá-áto cʉ̃ maca: —¡To bairo átiqueticõaña! yʉ ca-ĩiwĩ ángel. —Mʉre bairo ca-ãcʉ̃ yʉ ãa, Dio cʉ̃ ca-rotii yʉ ãa. Mʉ yarãre bairo quena, Dio ye quetire ca-buiorãre bairo quena yʉ ãa. To bairona ati pũuro queti buioriquere ca-apiʉjarãre bairo yʉ ãa yʉ quena. To bairi rʉpopatuapʉ yʉ tʉre mʉ ejacumuquẽpa. Dio jetore cʉ̃ jeni nʉcʉbʉgoya, yʉ ca-ĩiwĩ ángel yʉre. 10 To bairo ĩi, yʉ ca-ĩiwĩ tunu: —Ati pũuro mʉ ca-uca tuuriquere ca-yajioropʉ mʉ cũuquẽpa. Camajare na mʉ iñoogʉ. Camaja nipetirã ati pũuro macajere na bue majiato ĩi, na mʉ iñoogʉ. Yoaro mee baigaro ati pũuro ca-queti buiorije, yʉ ca-ĩiwĩ ángel. 11 —Caroorije cá-ánare yʉ ca-cũuwʉ yʉ ca-reeparãre, meere. To bairi caroorije cá-áticõa ãna to bairona na áticõato. Caroorã aniri to bairona na anicõato na quena. To bairi caroaro cá-áticõa ãna maca to bairona na áticõa ãmaro. Caroarã ca-ãna aniri to bairona caroarã na anicõato, yʉ ca-ĩiwĩ. 12 To bairi Jesú maca: —Caroaro tʉgooñaña. Yoaro mee yʉ atígʉ. Caroorije cá-áticõa ãnare na yʉ popiyeyegʉ. Caroaro cá-áticõa ãna macare caroare na yʉ joogʉ. Na cá-átaje cõoñari na ye wapa na yʉ joogʉ camaja nipetirãre, yʉ ca-ĩiwĩ. 13 —Yʉa nipetirijere cá-átacʉ yʉ ãa. Nipetirijere ca-majii yʉ ãa. Nipetirã netoro ca-tutuaʉ yʉ ãa. Ca-ani jʉgoricʉna yʉ ãa. To bairona yʉ anicõa aninucugʉ to canacã rʉmʉ, yʉ ca-ĩiwĩ Jesú. 14 ’Wariñuu anigarãma ca-bai bui cʉtiquẽna. Na maca oco bairo yʉ jeninucuma: “Caroorije yʉ cá-átie ʉgueri coje reericarore bairo majirioya,” Diore cʉ̃ jeninucuma. To bairo cʉ̃re ca-jenirã aniri Dio cʉ̃ ca-netooricarã anicõama. Jutii ca-ʉgueri maniere bairo caroarã anicõama. To bairi ti macapʉ na yʉ jãa rotigʉ joperipʉre. Na jãa roti, ti yucʉ ricare nare ca-catícõa aninucupere ca-joorijere na yʉ ʉga rotigʉ yua. 15 Dio yarã jeto ti macapʉre jãa majigarãma. Aperãre na yʉ jãa rotiquetigʉ. Caroorije majuu cá-áticõa ãna jãa majiquetigarãma. To bairona cumu ãnajere cá-ána quena jãa majiquetigarãma. Caroorije cá-áti eperã quena, aperãre ca-jĩarã quena, Dio ca-aniquẽna weericarãre cá-áti nʉcʉbʉgorã quena, nipetirã ca-ĩitorijere seeto ca-boorã quena, to bairo ca-bairã nipetirã jãa majiquetigarãma Dio ya macapʉre. 16 Oco bairo yʉ ca-apiwʉ tunu: —Yʉna Jesú yʉ ãa. David tirʉmʉpʉ macacʉ pãrami yʉ ãa. To bairi ca-bujuri ñocore bairo yʉ ãa. To bairi yʉ tʉ macacʉ ángel re cʉ̃ yʉ joowʉ mʉ tʉpʉre. Juan're cʉ̃ queti buioato ĩi, cʉ̃ yʉ joowʉ. Yʉ yarã, yʉ yere ca-neñapo buerãre Juan cʉ̃ ca-queti buio netopere cʉ̃ majiato ĩi, cʉ̃ yʉ joowʉ ángel mʉ tʉpʉre, yʉ ca-ĩiwĩ Jesú. 17 To bairo cʉ̃ ca-ĩiro Espíritu Santo, “Adʉja,” ca-ĩiwĩ. Jesucristo yarã “yʉ nʉmo” cʉ̃ ca-ĩri poa ca-ãna mena, “Adʉja,” ĩima. “Adʉja,” ĩima camaja nipetirã Dio ye quetire ca-apiʉjarã. “Noa ca-boorãre na netoobojagʉmi Dio na ca-popiye tamuobopere. Wapa mano na netoobojagʉmi Dio cʉ̃re na ca-jeniata,” ĩima naa, Dio yarã. 18 To bairi yʉa Juan, ca-ani tʉjari wamere mʉjaare yʉ ĩi ati pũuro macajere ca-apirãre: Caroaro cariape camajare na queti buio netoña mʉjaa ati pũuro macajere. Jicã wameacã caroorije ajuyaquẽtona na queti buio netoña. To bairona yʉ ca-ucarore bairona na buioya aperãre. To bairo cariape jeto na mʉja ca-queti buio netoquẽpata mʉja popiyeyegʉmi Dio. Riaye ati pũuro macaje ca-queti buiorore bairo mʉja joogʉmi Dio caroaro cariape mʉja ca-queti buio netoquẽpata. Seeto nʉcʉbʉgorique majuu mena mʉjaare yʉ ĩi yʉa Juan mʉjaare. 19 To bairi tunu ati pũuro queti buiorique jicã wameacãre noa na ca-booqueticõaata Dio maca na ʉga rotiquetigʉmi yucʉ ricare. Cʉ̃ ya macapʉ yucʉ ricare ca-catícõa anipere ca-joorijere na ʉga rotiquetigʉmi Dio. Jicã wameacã na ca-yajioata cʉ̃ ya macapʉre na jãa rotiquetigʉmi. Ati pũuro ca-queti buiorica macare, caroa macare Dio ya macapʉre na jãa rotiquetigʉmi Dio. Seeto nʉcʉbʉgorique mena yʉ ĩi mʉjaare. 20 To bairi ati pũuro queti buioriquere ca-queti buioʉ Jesú maca oco bairo ĩmi: —To bairo yʉ ca-ĩirore bairo yʉ atígʉ. Yoaro mee yʉ atígʉ, ĩmi Jesú. Yʉ maca oco bairo cʉ̃ yʉ ĩi: —Mʉ ca-ĩirore bairona to baiato. Yoaro mee adʉja, cʉ̃ yʉ ĩi yʉa yʉ Ʉpaʉ Jesúre. 21 To cõona ãa. Mani Ʉpaʉ Jesú caroaro mʉjaare cʉ̃ átibojaato nipetirã cʉ̃re ca-apiʉjarãre. To bairo to baiato. Amén. To cõona yʉ Juan yʉ uca. |
© 2019, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.