Éxodo 5 - Papang YulniMoses dawi Aarón karak kalpakwi fero karak yulbabauwi 1 Adika usnit kat Moses dawi Aarón karak kalpakwi uiwi fero yakat kalyuyulna: —Dawan yaklau aput yulna, Israel Papangni kidika: ‘Yang tawanki kidika datangkat kauhmak wanilang yakat kiwi, alasna as yamwang yang ayangki risnipik kau.’ 2 Kaunah fero yaklauwi kalyulna: —¿Waisyah ‘Dawan’ adika yang lawik yulni dakik Israel muihni balna dating uina atninna? Dawan kidika laih yang talasyang, dawak bik Israel kidika dating kiwas karang ki. 3 Kaput laih witingna yuyulna: —Hibru balna Papangnina kidika yangna akat kaina; kaput bahang yangna kauhmak wanilang yakat yawanaki ki ma bās lapaknin praisni kat, Dawan Papangkina yakat sakripais busna atnikna, kidika awas karang kat sipki wah yanasihwak dauna atnin, siknis kapat, kidika awaskat isparah kau bik. 4 Kaunah Egipto kingni yaklauwi diyulna: —Moses dawak Aarón, ¿ais yamta kaput yultanang kat muih balna kidika warknina yamni yayamwas yah? ¡Yawa wark alahwanauh! 5 Dawak adika bik fero yaklauwi diyulna: —Waradika laih adika sauni akat Israel balna mahni kakalna bahang, ¿manna lawa yamtanang kat wark kalahwas dadawarang yah? 6 Sihm kidika mani, fero yaklauwi wark tunan duwa balna yakat pakna: 7 —Israel balna yakat baisa dibasta kusuna balna diayawinih saupih labanna yamnin kidika muhnilau yamwi aina kapat; ¡witingna silp uiwi dinibasta kusulana kidika ananawang! 8 Kaunah saupih lababanwa kidika kuihwas laih yamnin-awas ki. Baskiwah balna, kidika bahang kaidi sararahwi aput yuyulwi: ‘¡Yangna Papangkina yakat yawik sakripais yamtanakuh atwi!’ 9 Baisa wark parasni diatanauh adika muihni balna, kaput laih wark kidika yamwabang atnin, alas yulni kidika dakanin awas ki. 10 Wark tunan duyang balna kidika kalahwi uiwi diyuyulna kaput: —Fero yaklauwi yulna baisa dibasta kusulana balna kidika mananin awas ki. 11 Waralaih manna silp yawa walnamna ki angkat walwi yayakwa pāni yakat. Kaunah kidika yulni laih saupih labanna balna kidika kuihwas laih yamnin-awas ki, ampus yamnin manayulna kidika kaupak. 12 Israel balna kidika bitik laih Egipto sauni yakat kalahwi uina dai, yamakba balna yakat dibasta buhlana balna kidika walwi. 13-14 Ma balna bitik yakat tunan muihni balna kidika yaklauwi dipapakwadai, saupih labanna kidika kuihwas laih yamnin-awas, kaunah witingna yakat dibasta kusuni duaiwi diayawak ampus yayamwadai kidika ban kaput yamwa atnin; kaput bik laih Israel balna kaluduhna tanina tuna yakat wiwiswa dai, dawak aput diyuyulwa dai: —¿Amput dawak manna saupih labanna balna kidika sip mahni yamtas danamanah, muhnilau yamtamana dai kapat damai dawak warmani? 15 Israel balna kalududuhna taninatuna balna kidika yaklauwi fero yakat uiwi dutni diyayamwa kidika yuyulna: —¿Ais yamta king man dima yamyang balna yakat kaput diyamtamahn? 16 Sihrsihr kusulana balna kidika yananawaski, kaput kaunah yanapapakwi saupih labanna balna kidika yamna atnikna, kidika minit yakat yanawiwiswi. ¡Dutni yayamwa balna kidika laih king man muihma balna! 17 Kaunah fero yaklauwi nangnitnalana: —¡Manna laih baskiwah muihni balna mana! Kidika bahang yultamana: ‘¡Dawan yakat yawa sakripais yamtanakuh!’ 18 ¡Yawa wark alahwanauh! Kaunah watwi sihrsihr kusuni kidika mananawas karang, kaput karang bik saupih labanna balna ampus yamtamana dai kidika kaput ban yamta awanama ki. 19 Israel tunan muihni balna kidika, witing tatalna parasni palni dai, kat saupih lababanwa kidika kuihwas buknin-awaski diatna kidika yulni. 20 Fero karak yulbauwi dawi kalalahwak, witingna kalpapakna dai Moses dawak Aarón karak, bahang witingna laih tanina talwa rau dai, 21 dawak diyuyulna: —Manna yamnamana kidika Dawan talwang dawak wah manawang. Kat manna pātmana fero dawi tanituna balna karak dutni yanatatalwa adika. Manna lawa witingna tingnina yakat isparah ānamana, yangna yanaīna atnin yulni. Moses minit yulna 22 Kaput laih Moses yaklauwa Dawan yakat minityulwi kalyulna: —Dawan ¿ais yamta adika muihni balna akat dutni diyamtamahn? ¿Ais yamta yasihnaman? 23 Man ayangma kau dutik aiwak fero karak yulbaunayang kaupak, man tawanma yak baisa dutni kalyamna, kaunah man di as bik yamtasman laihta yakna atnam. |