Online Bible

- Reklamy -

Tato kniha není inspirována Bohem a není součástí ani křesťanského kánonu, ani židovského Tanachu. Zobrazuje se pouze pro historické a studijní účely. Zobrazit úplné vysvětlení

Tobit 10 - Pijin Deuterocanon


Tobit an Ana i wari tumas

1 Evri de Tobit hemi kaontem olketa de wea hemi tingim olsem Tobias save kasem Rages an kambaek long hem. Hemi kasem de wea san blong hem mas kambaek, bat hemi no kam yet. So Tobit hemi tok olsem long waef blong hem,

2 ??Wanem nao hemi stopem Tobias fo no kambaek kuiktaem ya? Nogud Gabael hemi dae finis, an no eniwan stap fo givim disfala seleni ya.?

3 Tobit hemi wari fogud nao.

4 Ana hemi tok olsem, ?Mi save san blong mi hemi dae finis nao.? Ana hemi stat fo krae fo Tobias, an hemi tok olsem,

5 ?O san blong mi, yu nao yu mekem laef blong mi hapi. ?Waswe nao mi letem yu fo lusim hom??

6 Tobit hemi trae fo mekem hem stop krae, an tok olsem long hem, ?Isi nomoa mami, yu no wari tumas. Bae Tobias hemi kambaek ya. Maet wanfala samting hemi hapen an hemi gohed fo bisi long hem yet, dastawe nao hemi no kambaek kuiktaem. Mi trastem disfala man hu hemi go wetem hem, an hem long laen blong yumitufala tu. So plis no filnogud an spoelem tingting blong yu long hem. Mi barava save dat Tobias hemi ka-kam falom rod nao.?

7 Bat Ana hemi ansa olsem, ?!Yu no tok long mi, letem mi stap seleva! !No trae fo laea long mi! !San blong mi hemi dae finis nao!? Evri de Ana save go stanap long rod wea Tobias bin go falom. Hemi save stanap long dea go-go naet. Hemi nating wande herem toktok blong eniwan. Taem hemi kambaek long haos, hemi gohed fo sore an krae fo san blong hem. Hemi krae nomoa fo fulnaet an hemi nating save slip. Tufala wik wea Raguel hemi promis fo mekem fist long marit blong dota blong hem, hemi finis nao. So Tobias hemi go long hem an ask olsem, ?Plis yu letem mi gohom nao. Mi save dat mami an dadi blong mi i gohed weit nomoa fo lukim mi, an tingse bae tufala no lukim mi nao. Plis, letem mi gobaek long dadi blong mi. Mi talem yu finis wea hemi blaen taem mi lusim hem an mi kam.?


Olketa lusim Ekbatana

8 Bat Raguel hemi ansa olsem, ?San blong mi, yu stap fastaem wetem mi. Bae mi sendem toktok go long dadi blong yu, fo talem hem dat yu stapgud nomoa wetem mi long hia.?

9 Tobias hemi tokstrong olsem long Raguel, ?!Nomoa, mi no save! Plis, yu letem mi gobaek long dadi blong mi.?

10 So kuiktaem nomoa Raguel hemi letem Tobias fo tekem waef blong hem Sera. Hemi givim tu haf long evrisamting wea hemi onam, olsem olketa slev, olketa buluka, olketa sipsip, olketa dongki, olketa kamel, kaleko, seleni, an enikaen samting insaet long haos tu.

11 Raguel hemi gudbae long Tobias, an blesim hem an tok olsem, ?Gudbae san blong mi. Letem God blesim gogo blong yutufala. An letem Lod long heven hemi lukaftarem yu an Sera long rod. An letem mi laef longtaem fo lukim olketa pikinini blong yutufala.?

12 Bihaen, Raguel hemi tok olsem long Sera, ?Yu go wetem hasban blong yu, an stap wetem hem long haos blong mami an dadi blong hem. Stat distaem, tufala nao bae i olsem mami an dadi blong yu barava olsem mitufala. Oltaem long laef blong mi, letem mi herem nomoa evri gudfala samting abaotem yu.? Taem hemi finis fo talem gudbae, hemi letem olketa go. Long datfala taem tu, Edna hemi tok olsem long Tobias, ?San blong mi hu mi lavem tumas, letem Lod hemi go wetem yutufala go-go kasem hom blong yu. An letem Lod hemi mekem mi laef longtaem fo lukim olketa pikinini blong yutufala. Lod hemi lukim dat mi putum laef blong dota blong mi long han blong yu. Oltaem long laef blong yu, no duim eni nogud samting wea bae hemi brekem haat blong Sera. Letem God blesim gogo blong yutufala. Stat distaem, Sera nao waef blong yu, an mi nao mami blong yu tu. Letem yumi evriwan stapgud oltaem long laef blong yumi.? Den Edna hemi kisim tufala, an letem tufala go.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Následuj nás:



Reklamy