Online Bible

- Reklamy -

Tato kniha není inspirována Bohem a není součástí ani křesťanského kánonu, ani židovského Tanachu. Zobrazuje se pouze pro historické a studijní účely. Zobrazit úplné vysvětlení

Judit 4 - Pijin Deuterocanon


Olketa Israel redi fo faet

1 Olketa pipol blong Jiuda herem stori abaotem Holofenes hemi bikman blong ami blong Nebukadnesa, an wanem hemi duim long olketa narafala kantri. Olketa herem tu hao hem spoelem an tekem evrisamting insaet long olketa tambuhaos blong olketa.

2 An olketa seksek fogud, an olketa fraetem Holofenes long wanem bae hemi kam duim long Jerusalem an Tambuhaos blong Lod God, Masta blong olketa.

3 No long taem nomoa olketa kam baek long Jiuda from slev, an olketa jes mek tambu long Tambuhaos blong olketa, wetem olketa samting an ples fo ofarem sakrifaes wea olketa enemi mekem hemi no klin.

4 Den olketa sendem mesij go long olketa long lan blong Samaria, an long olketa taon long Kana, Bet-Horon, Belmein, Jeriko, Koba, Aesora, an fo olketa stap long vali long Salem.

5 So olketa putum kuiktaem samfala pipol fo lukluk antap long evri maonten, an olketa bildim wolston long evri smol taon olketa stap long maonten, an stoarem gud evri kaikai blong olketa, redi fo faet, bikos gaden blong olketa hemi jes havestem.

6 Long disfala taem, Joakim nao hemi haeprist an hemi stap long Jerusalem, hemi raet go long olketa pipol long Betulia an Betomestaem tufala ples ya i fes go long vali long Jesreel kolsap long Dotan.

7 Hemi talem olketa fo go stap long evri rod fo kam insaet long Jiuda. Olketa rod ya hemi smol tumas, an hemi fitim tufala man nomoa fo wakabaot long hem wantaem. Bikos hemi olsem, hemi isi tumas fo stopem eniwan hemi laekem fo kam insaet.

8 Evri pipol long Israel olketa falom gud evrisamting wea Haeprist Joakim wetem olketa memba long Kansol long Jerusalem talem olketa fo duim.


Prea bifoa olketa go long faet

9 Evri pipol blong Israel olketa prea long haat blong olketa long God, an olketa stap an no kaikai.

10 Olketa werem ravis kaleko hemi saen blong sore. Waef an pikinini blong olketa, wetem olketa narafala pipol i stap wetem olketa, an olketa slev, an evri wakaman wea olketa waka fo seleni, olketa duim semsamting. An buluka blong olketa tu werem ravis kaleko.

11-12 An olketa kavam olta wetem ravis kaleko. Den evriwan olketa stap long Jerusalem olketa man, mere, an pikinini, evriwan rabem asis blong faea long hed blong olketa, an olketa lei daon long frant blong Tambuhaos. Olketa wan haat an maen long prea, an olketa prea olsem, ?Lod God, Masta blong Israel, yu no letem olketa enemi fo holem olketa pikinini blong mifala, an tekemaot waef blong mifala, an yu no letem olketa fo spoelem ples blong mifala. Mifala askem yu tu fo no letem olketa man blong narafala ples hapi fo brekemdaon an mekem Tambuhaos blong mifala no klin.?

13 An olketa go hed fo mekem olketa seleva no kaikai long frant blong Tambuhaos blong Lod blong olketa, an Lod hemi herem prea blong pipol blong Jiuda an Jerusalem an hemi sore long olketa bikos hemi lukim safaring blong olketa,

14 Haeprist Joakim an olketa narafala prist, an evri wakaman long Tambuhaos blong Lod, olketa evriwan werem olketa ravis kaleko taem olketa bonem sakrifaes olsem olketa duim evride, an taem olketa tekem olketa gif wea olketa pipol laekem seleva fo givim, o gif fo mekem promis long God.

15 Olketa putum asis blong faea long kaleko wea olketa kavarem long hed blong olketa, an krae long prea long Lod blong olketa, fo hem sore long evri pipol long Israel.

Pijin Catholic Bible © Bible Society of the South Pacific, 2008.

Bible Society of the South Pacific
Následuj nás:



Reklamy