Nomru 10 - Sranan Tongo Bible 2016Den trompet 1 MASRA taigi Moses taki: 2 “Meki tu solfru trompet. Meki den fu solfru di naki plata. Den sa dini fu kari ala sma kon na wan èn a sa de wan marki tu te un mus broko a kampu fu hari go moro fara. 3 Te den bro wan syatu leisi tapu ala tu trompet, dan ala sma sa kon makandra na yu na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado. 4 Te den bro wan syatu leisi tapu wan fu den trompet nomo, dan na soso den fesiman, den edeman fu Israel, sa kon na yu. 5 Te den bro wan langa leisi, dan ala den legre di de na a oostsei sa broko den kampu fu hari go moro fara. 6 Te den bro wan langa leisi fu a di fu tu tron, dan den legre di de na a zuidsei sa broko den kampu. Den sa bro wan langa leisi te den kampu mus broko. 7 Fu kari ala sma kon na wan, den sa bro wan syatu leisi nomo. Den no sa bro wan langa leisi. 8 Na den manpikin fu Aaron, sobun den priester, sa bro tapu den trompet. Na wan sani di un nanga den bakapikin fu unu sa tan du. 9 Te un de ini un kondre èn un e hari go feti nanga den feyanti fu unu di e trobi unu, un sa bro wan langa leisi tapu den trompet. Dan MASRA, un Gado, sa memre unu èn A sa ferlusu unu fu un feyanti. 10 Tapu den dei di un e meki prisiri, tapu den fesadei nanga tapu den dei fu a nyun mun, un sa bro wan syatu leisi tapu den trompet, te un e bron meti leki ofrandi nanga te un e tyari freide-ofrandi. Disi sa meki Gado memre unu. Mi na MASRA, un Gado.” A folku e kmoto ini a Sinaisabana 11 Ini a di fu tu mun fu a di fu tu yari, a wolku ben kmoto fu en presi tapu a tenti fu a ferbontu. Disi ben de tapu a di fu tutenti dei fu a mun. 12 Dan den Israelitisma kmoto na ini a Sinaisabana. Den kmoto tapu a fasi fa den ben leri taki den ben mus du en. Dan a wolku tan tnapu ini a Paransabana. 13 Disi ben de a fosi leisi di den ben broko a kampu fu hari go moro fara, tapu a fasi di MASRA ben komanderi Moses taki den mus du en. 14 Den legre di ben de na a sei pe a fraga fu Yuda de, ben de den fosi wan di ben broko den kampu. A kapten fu a legre fu Yuda ben de Nakson, a manpikin fu Aminadab. 15 A kapten fu a legre fu Isakar ben de Netanel, a manpikin fu Suar. 16 A kapten fu a legre fu Sebulon ben de Eliab, a manpikin fu Helon. 17 Baka dati den broko a santa tenti. Den bakapikin fu Gerson nanga Merari di e tyari a santa tenti sa broko den kampu tu. 18 Dan den legre di de na a sei pe a fraga fu Ruben de, sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Ruben ben de Elisur, a manpikin fu Sedeur. 19 A kapten fu a legre fu Simeon ben de Selumiyel, a manpikin fu Surisadai. 20 A kapten fu a legre fu Gad ben de Elyasaf, a manpikin fu Rehuel. 21 Baka dati den bakapikin fu Kehat sa broko den kampu. Den ben e syow den santa sani. Te den ben e meki santa tenti baka, a ben e meki fosi den bakapikin fu Kehat ben doro na a presi pe a nyun kampu ben o meki. 22 Dan den legre di de na a sei pe a fraga fu Efraim de, sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Efraim ben de Elisama, a manpikin fu Amihud. 23 A kapten fu a legre Manase ben de Gamliyel, a manpikin fu Pedasur. 24 A kapten fu a legre fu Benyamin ben de Abidan, a manpikin fu Gidoni. 25 Den legre di de na a sei pe a fraga fu Dan de, sa de den laste wan di sa broko den kampu. A kapten fu a legre fu Dan ben de Akiyeser, a manpikin fu Amisadai. 26 A kapten fu a legre fu Aser ben de Pagiyel, a manpikin fu Okran. 27 A kapten fu a legre fu Naftali ben de Akira, a manpikin fu Enan. 28 Disi ben de a fasi fa den legre fu den Israelitisma ben mus broko den kampu èn a fasi disi den ben e hari go moro fara. 29 Dan Moses taigi Hobab taki: “Wi e hari go na a presi fu san MASRA taigi wi taki: ‘Mi sa gi en na unu.’ Kon nanga wi. Yu o abi en bun na wi, bika MASRA taigi Israel taki den o abi en bun.” Hobab ben de a manpikin fu Rehuel. Rehuel ben de fu Midyan èn a ben de a p'pa fu a frow fu Moses. 30 Ma Hobab piki Moses taki: “Nono. Mi wani go baka na mi kondre nanga den famiri fu mi.” 31 Dan Moses taigi en taki: “No gwe libi wi. Yu sabi den presi ini a sabana pe wi kan meki wi kampu. Yu na a sma di kan tyari wi. 32 Efu yu kon nanga wi, dan wi sa meki yu teki prati ini den bun di MASRA sa gi unu.” 33 Dan den kmoto na a bergi fu MASRA. Den hari dri dei langa go moro fara. A kisi fu a ferbontu fu MASRA ben e go na den fesi fu suku wan presi gi den fu rostu. 34 Te deiten a wolku fu MASRA ben e anga abra den te den ben e broko a kampu fu hari go moro fara. 35 Te a kisi ben e hari go moro fara Moses ben e taki: “Opo MASRA. Meki den feyanti fu Yu panya. Meki den wan di no lobi Yu lon gwe gi Yu.” 36 Te a kisi ben tan tapu wan presi, Moses ben e taki: “Drai kon baka MASRA, drai kon na den dusundusun sma fu Israel.” |
Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016
Suriname Bible Society