Online Bible

- Reklamy -

Leviticus 4 - Sranan Tongo Bible 2016


Den ofrandi fu kisi pardon fu sondu

1 MASRA taigi Moses taki:

2 “Taigi den Israelitisma taki: ‘Disi na san wan sma mus du efu a sondu sondro espresi, fu di a no hori ensrefi na wan fu den gebod fu MASRA.

3 Efu na a granpriester sondu èn a meki taki a heri folku sondu tu, a sa tyari wan yongu bulu leki ofrandi gi MASRA fu kisi pardon fu a sondu di a du. Noti no mus mankeri a bulu.

4 A sa tyari a bulu go na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado. A sa poti en anu tapu a ede fu a bulu, dan a srakti en na MASRA fesi.

5 A granpriester sa teki pikinso fu a brudu fu a bulu, dan a tyari en go ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

6 A sa dopu en finga ini a brudu, dan a dropudropu en seibi leisi na MASRA fesi, go na a garden di anga fesi a santa presi.

7 A sa lobi pikinso fu a brudu tu na den tutu fu a altari pe wierook e bron di e smeri switi. A altari disi tnapu na MASRA fesi, ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Ala a tra brudu fu a bulu a sa kanti na a futu fu a altari pe den ofrandi e bron. A altari disi tnapu na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

8 A sa puru ala a fatu fu a inibere fu a bulu di a tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu a sondu di a du.

9 A sa puru den niri, nanga a fatu fu den niri na a lebriki. Makandra nanga den niri a sa puru a moro bun pisi fu a lever tu.

10 A sa puru den leki fa den e du na a bulu fu a freide-ofrandi. Dan a priester sa bron den tapu a altari pe den ofrandi e bron.

11 A buba fu a bulu, a meti fu en, makandra nanga a ede, den futu, a inibere nanga san ben de ini a inibere,

12 a sa tyari go dorosei fu a kampu, na wan spesrutu presi pe den e trowe a asisi fu den ofrandi. Drape a sa bron den tapu wan udufaya. A sa bron den leti pe den e trowe a asisi fu den ofrandi.

13 Efu na a heri folku fu den Israelitisma sondu sondro espresi, èn den no sabi taki den fiti fu kisi strafu fu di den no hori densrefi na wan fu den gebod fu MASRA, èn den du wan sani di den no ben mus du,

14 den sa tyari wan yongu bulu kon leki ofrandi fu kisi pardon fu a sondu, te den kon sabi san den ben du. Den sa tyari en kon na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

15 Den fesiman fu a folku sa poti den anu tapu a ede fu a bulu, dan den srakti en na MASRA fesi.

16 A granpriester sa teki pikinso fu a brudu fu a bulu, dan a tyari en go ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

17 A sa dopu en finga ini a brudu, dan a dropudropu en seibi leisi na MASRA fesi, go na a garden di anga fesi a santa presi.

18 A sa lobi pikinso fu a brudu tu na den tutu fu a altari di tnapu na MASRA fesi ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Ala a tra brudu a sa kanti na a futu fu a altari pe den ofrandi e bron. A altari disi tnapu na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

19 A sa puru ala a fatu fu a bulu, dan a bron en tapu a altari.

20 Moro fara a sa du den srefi sani nanga a bulu leki fa a du nanga a bulu di a tyari leki ofrandi fu kisi pardon fu en eigi sondu. Den srefi sani a sa du. Na so a priester sa meki a folku kon bun baka nanga Gado, èn den sa kisi pardon.

21 A sa meki den tyari a bulu go na dorosei fu a kampu, fu bron en leki fa a ben du nanga a fosi bulu. Disi na a ofrandi fu a heri folku kisi pardon fu a sondu di den du.

22 Efu na wan edeman sondu sondro espresi èn a fiti fu kisi strafu fu di a no hori ensrefi na wan fu den gebod fu MASRA, en Gado, èn a du wan sani di a no ben mus du,

23 a sa tyari wan bokoboko leki ofrandi kon, te a kon sabi sortu sondu a du. Noti no mus mankeri a bokoboko.

24 A sa poti en anu tapu a ede fu a bokoboko, dan a srakti en na MASRA fesi tapu a srefi presi pe den e srakti den ofrandi di mus bron. Na wan ofrandi fu kisi pardon fu a sondu di a du.

25 Nanga en finga a priester sa teki pikinso fu a brudu fu a meti di a man tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu en sondu, dan a lobi en na den tutu fu a altari pe den e bron den ofrandi. Ala a tra brudu a sa kanti na a futu fu a altari pe den ofrandi e bron.

26 Ma ala a fatu a sa bron tapu a altari, leki fa den e du nanga a fatu fu a freide-ofrandi. Na so a priester sa meki a sma kon bun baka nanga Gado fu a sondu di a du, èn a sa kisi pardon.

27 Efu na wan sma fu a folku sondu sondro espresi èn a fiti fu kisi strafu fu di a no hori ensrefi na wan fu den gebod fu MASRA,

28 a sa tyari wan umakrabita kon leki ofrandi fu a sondu di a du, te a kon sabi sortu sondu a ben du. Noti no mus mankeri a krabita.

29 A sa poti en anu tapu a ede fu a krabita di a tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu en sondu, dan a srakti en tapu a srefi presi pe den e srakti den ofrandi di den mus bron.

30 Nanga en finga a priester sa teki pikinso fu a brudu, dan a lobi en na den tutu fu a altari pe den e bron den ofrandi. Ala a tra brudu a sa kanti na a futu fu a altari.

31 Ma a sa puru ala a fatu, leki fa a e puru a fatu na a freide-ofrandi. Dan a priester sa bron en tapu a altari leki wan switi smeri di e gi MASRA prisiri. Na so a priester sa meki a sma kon bun baka nanga Gado, èn a sa kisi pardon fu en sondu.

32 Efu na wan skapu a sma tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu a sondu di a du, dan a mus de wan uma skapu. Noti no mus mankeri a skapu.

33 A sa poti en anu tapu a ede fu a skapu di a tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu en sondu, dan a srakti en tapu a srefi presi pe den e srakti den ofrandi di mus bron.

34 Nanga en finga a priester sa teki pikinso fu a brudu fu a meti di a sma tyari kon leki ofrandi fu kisi pardon fu en sondu, dan a lobi en na den tutu fu a altari pe den e bron den ofrandi. Ala a tra brudu a sa kanti na a futu fu a altari.

35 Ma a sa puru ala a fatu, leki fa a e puru a fatu fu a skapu di den e tyari kon leki freide-ofrandi. Dan a priester sa bron en tapu a altari makandra nanga den tra ofrandi di e bron nanga faya gi MASRA. Na so a priester sa meki a sma kon bun baka nanga Gado fu a sondu di a du, èn a sa kisi pardon.

Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016

Suriname Bible Society
Následuj nás:



Reklamy