Leviticus 23 - Sranan Tongo Bible 2016Den fesa 1 MASRA taigi Moses taki: 2 “Taigi den sma fu Israel taki: ‘Disi na den fesadei fu Mi. Un sa hori wan santa konmakandra tapu den dei dati, den fesadei fu MASRA. 3 Un kan wroko siksi dei. Ma a di fu seibi dei sa de wan trutru sabatdei. Dan wan santa konmakandra sa de. No wan wroko un sa du a dei dati. A sa de wan trutru sabatdei gi MASRA, awinsi pe un e tan. 4 Disi na den fesadei fu MASRA. Un sa hori wan santa konmakandra tapu den spesrutu dei dati. 5 Tapu a di fu tin-na-fo dei, fu a fosi mun, te neti bigin e fadon, a Paskafesa fu MASRA e bigin. 6 A di fu tin-na-feifi dei fu a srefi mun disi na a fesa fu MASRA, pe un mus nyan brede di meki sondro dyesi. Seibi dei langa un sa nyan brede di meki sondro dyesi. 7 Tapu a fosi dei un sa hori wan santa konmakandra. Un no sa du no wan tranga wroko. 8 Seibi dei langa un sa bron ofrandi nanga faya gi MASRA. Tapu a di fu seibi dei wan santa konmakandra sa de. Dan un no sa du no wan tranga wroko.’ ” 9 MASRA taigi Moses taki: 10 “Taigi den sma fu Israel taki: ‘Te un doro ini a kondre di Mi sa gi na unu, èn un koti den fosi nyanyan fu un gron, un sa tyari a fosi bosu fu a karu di un koti go gi a priester. 11 Dan a priester sa beweigi en na MASRA fesi, fu Gado kan abi prisiri nanga en. A priester sa du disi a dei baka a sabatdei. 12 Tapu a srefi dei dati un sa tyari wan skapu fu wan yari kon, fu bron leki ofrandi gi MASRA. Noti no mus mankeri a skapu. 13 Makandra nanga a skapu un sa tyari wan graan-ofrandi fu sowan fo kilo blon kon, di moksi nanga oli. Dan den sa bron en nanga faya leki wan ofrandi nanga wan switi smeri, di e gi MASRA prisiri. Un sa tyari wan liter win so tu fu kanti leki wan ofrandi. 14 Fosi a dei disi un no sa nyan brede, losi karu noso karu di un koti a srefi dei dati. Baka te un tyari a ofrandi gi un Gado un kan du disi. Na wan sani di unu nanga den pikin fu unu di e kon na baka sa tan du fu têgo, awinsi pe un e tan. 15 Un sa teri seibi wiki kmoto fu a dei baka a sabatdei, dati na a dei di un tyari a fosi bosu fu a fosi nyanyan kon gi a priester. 16 Seibi sabatdei un sa teri. Un sa teri te leki a dei baka a di fu seibi sabatdei. Dati o de a di fu feifitenti dei. A dei dati un sa tyari wan graan-ofrandi gi MASRA baka. 17 Un sa tyari tu brede fu oso kon. Den brede disi mus meki fu sowan fo kilo fini blon èn nanga dyesi. Un sa tyari den kon gi MASRA, fu opo den go na loktu leki wan ofrandi fu a fosi nyanyan fu un gron. 18 Makandra nanga a brede un sa tyari seibi skapu fu wan yari leki ofrandi. Noti no mus mankeri den skapu. Moro fara wan yongu bulu nanga tu man skapu. Un sa bron den leki ofrandi gi MASRA, makandra nanga den graan-ofrandi nanga a win di un e kanti leki ofrandi. Den sa bron nanga faya leki wan switi smeri, di e gi MASRA prisiri. 19 Dan un sa tyari wan bokoboko leki ofrandi fu kisi pardon fu un sondu, nanga tu skapu fu wan yari leki freide-ofrandi. 20 A priester sa opo den tu skapu go na loktu leki ofrandi na MASRA fesi, makandra nanga a brede di meki fu a fosi nyanyan fu a gron. Dan so den sa de santa ofrandi gi MASRA. Ma den sa de gi a priester. 21 Tapu a srefi dei dati un sa seni kari ala sma, fu un hori wan santa konmakandra. Un no sa du no wan tranga wroko. Na wan sani san un nanga den pikin fu unu di e kon na baka sa tan du fu têgo, awinsi pe un e tan. 22 Te un e koti nyanyan ini un gron, un no sa koti go te na a lantyi fu un gron. Un no sa piki a nyanyan tu di fadon. Un sa libi dati gi den pôtiwan nanga den doroseisma. Mi na MASRA, un Gado.’ ” 23 MASRA taigi Moses taki: 24 “Taigi den sma fu Israel taki: ‘Tapu a fosi dei fu a di fu seibi mun, un sa hori wan sabatdei. Un sa bro den tutu èn un sa hori wan santa konmakandra. 25 Un no sa du no wan tranga wroko èn un sa bron wan ofrandi nanga faya gi MASRA.’ ” 26 MASRA taigi Moses taki: 27 “Ma a di fu tin dei fu a di fu seibi mun na A Spesrutu Dei Fu Meki En Bun Nanga Gado. Un sa hori wan santa konmakandra, un sa faste a dei dati èn un sa bron wan ofrandi nanga faya gi MASRA. 28 Un no sa du no wan tranga wroko a dei dati, bika na a Spesrutu Dei Fu Meki En Bun Nanga Gado. A dei dati un sa meki en bun nanga Gado na fesi fu MASRA, un Gado. 29 A sma di no faste a dei dati, den mus yagi fu têgo kmoto na mindri fu den Israelitisma. 30 A sma di wroko a dei dati, Mi sa kiri puru na mindri fu en folku. 31 No wan wroko un sa du. Na wan sani di unu nanga den pikin fu unu di e kon na baka sa tan du fu têgo, awinsi pe un e tan. 32 Na wan trutru sabatdei èn un sa faste. A sabatdei e bigin tapu a di fu neigi dei fu a mun, te neti e fadon, te leki a neti fu a di fu tin dei.” 33 MASRA taigi Moses taki: 34 “Taigi den sma fu Israel taki: ‘Tapu a di fu tin-na-feifi dei fu a mun disi a fesa e bigin fu memre taki den ben e libi wan pisten ini kampu. A fesa na fu gi MASRA grani. Seibi dei langa a fesa disi sa hori. 35 Tapu a fosi dei un sa hori wan santa konmakandra. No wan tranga wroko un sa du. 36 Seibi dei langa un sa bron ofrandi nanga faya gi MASRA. Tapu a di fu aiti dei un sa hori wan santa konmakandra èn un sa bron wan ofrandi nanga faya gi MASRA. Na wan fesa. Un no sa du no wan tranga wroko. 37 Disi na den fesadei fu MASRA, tapu san un sa hori wan santa konmakandra, fu bron wan ofrandi nanga faya gi MASRA. Un sa bron ofrandi, un sa tyari graan-ofrandi, un sa srakti meti leki ofrandi èn un sa kanti win leki ofrandi, leki fa un leri fu du. 38 Un sa tyari den ofrandi disi sei den tra ofrandi di un gwenti gi MASRA tapu den sabatdei, sei den ofrandi di un ben pramisi fu tyari gi MASRA, nanga sei den ofrandi di un e gi nanga wan fri wani. 39 Tapu a di fu tin-na-feifi dei fu a di fu seibi mun, te un koti a nyanyan fu un gron, a fesa fu MASRA e bigin di un mus hori seibi dei. A fosi dei nanga a di fu aiti dei sa de dei fu rostu. 40 A fosi dei un mus broko moi froktu èn un mus koti palmtaki nanga taki fu tra bron. Dan un mus meki prisiri, seibi dei langa, na MASRA fesi. 41 Ala yari un sa hori a fesa disi fu MASRA seibi dei langa. Un mus hori en ini a di fu seibi mun. Na wan sani di unu nanga den pikin fu unu di e kon na baka sa tan du fu têgo. 42 Seibi dei langa un sa tan na ini kampu. Ala sma di gebore na ini Israel, sa tan na ini kampu. 43 Un sa du disi fu memre den pikin fu unu di e kon na baka, taki Mi ben meki un tan na ini kampu, di Mi ben puru un na ini Egiptekondre. Mi na MASRA, un Gado.’ ” 44 Na so Moses meki den sma fu Israel kon sabi den fesadei fu MASRA. |
Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016
Suriname Bible Society