Genesis 49 - Sranan Tongo Bible 20161 Dan Yakob seni kari ala den manpikin fu en. A taigi den taki: “Un kon tnapu dyaso lontu mi, dan mi sa taigi unu fa sani sa de gi unu ini den ten di de fu kon. 2 Un kon tnapu, manpikin fu Yakob, dan un arki un p'pa Israel. 3 Ruben, mi fosi boi. Mi fosi pikin, di mi meki nanga mi krakti. Yu na a moro prenspari wan fu kisi grani, a moro prenspari wan ini makti. 4 Yu, di e kuku skuma leki trubu watra, yu no sa de a moro prenspari wan. Bika yu pori a bedi fu yu p'pa. Yu kren tapu en bedi, yu sribi nanga en wefi. 5 Simeon nanga Lefi, na tu anu tapu wan bere. Nanga den fetisani fu unu un e du soso ogri. 6 Mi no sa teki prati te den e meki mofo fu du wan sani, mi no sa sidon makandra nanga den. Bika den kiri sma ini den atibron, nanga prisiri den koti a bakafututitei fu den kaw. 7 Mi e fluku den fu a atibron fu den, a atibron di e meki den du ogri. Mi sa prati den bakapikin fu den ini a kondre fu Yakob, panya den na ini Israel. 8 Yuda, den brada fu yu sa prijse yu. Yu sa basi den feyanti fu yu. Den manpikin fu mi sa boigi gi yu. 9 Yuda, mi boi, wan pikin lew yu de, di kiri, di nyan, dan a suku en nesi baka. Leki wan lew a e hari lesi, dan a e kanti didon. Suma sa prefuru fu trobi en? 10 A kownutiki sa de fu têgo ini Yuda anu. A tiki fu makti no sa kmoto fu mindri en futu. Den folku sa gi en grani èn saka densrefi gi en. 11 A sa tai en buriki na den droifibon fu en, na den spesrutu droifibon fu en a o tai wan yongu buriki. A o wasi en krosi na ini win, Na ini a redi watra fu den droifi a wasi en dyakti. 12 En ai sa kon redi fu a win, en tifi sa kon weti fu a merki. 13 Sebulon sa libi na sekanti. Iya, a sa de wan lanpe gi sipi. A kontren fu en sa doro te na Sidon. 14 Isakar na wan tranga buriki, di didon na mindri den lai. 15 Te a si o switi a de fu rostu èn fa a kondre moi, a e bokru en baka fu tyari a lai, a e gi ensrefi fu du hebi wroko. 16 Dan sa tiri en pipel, leki den tra lo fu Israel. 17 A sa de leki wan takru sneki, di didon tapu a pasi. A sa beti a asi na en bakafutu, meki a asi trowe en basi. 18 MASRA, na yu mi e wakti fu Yu ferlusu mi. 19 Wan grupu fufuruman sa fadon na Gad en skin. Ma a sa lon den kmoto na en tapu. 20 Den gron fu Aser sa gi bun nyanyan, nyanyan di fiti wan kownu. 21 Naftali gersi wan yongu dia. Switi wortu e kmoto fu en mofo. 22 Yosef na wan yongu froktubon di tnapu na sei wan watrabron. A e panya en taki abra a skotu. 23 Den feyanti fu en, di no lobi en sutu furu peiri na en tapu. 24 Ma en anu no beifi, a anu di hori en bo no seki. Bika a Tranga Gado fu Yakob ben de nanga en. A ben tiri en leki wan skapuman, a ben tnapu gi en leki wan bergi. 25 A Gado fu den afo fu yu sa yepi yu. A Gado di abi ala makti sa blesi yu A sa gi alen fu loktu, nanga watra di e kmoto dipi ondro gron. A sa blesi den borsu nanga den bere fu den mama. 26 Den blesi fu yu p'pa moro bigi. Den bigi moro ala sani di den owru bergi man gi, moro den bun sani fu den pikin bergi. Den blesi sa kon tapu a ede fu Yosef, tapu a mindri ede fu a wan, di den ben teki puru mindri den brada fu en. 27 Benyamin gersi wan krasi meti. Mamanten a e swari san a kiri, neti a e prati san a feni.” 28 Disi na den twarfu lo fu Israel. Disi na san den p'pa ben taigi den di a e blesi den. A ben gi ibriwan en eigi blesi. 29 Baka dati Yakob komanderi den taki: “Mi o dede go na den bigisma fu mi. Un mus beri mi pe den afo fu mi beri, ini a bergi-olo tapu a gron fu Efron, a Hetitiman. 30 Dati na a bergi-olo fu Makpela, di de na abrasei fu Mamre, na ini Kanaan. Na a gron dati Abraham ben bai fu Efron, a Hetitiman, fu a ben kan abi wan eigi berpe. 31 Na drape den beri Abraham nanga en frow Sara. Drape den beri Isak nanga en frow Rebeka, èn na drape mi beri Lea. 32 Na fu den Hetitisma a gron dati nanga a bergi-olo ben bai.” 33 Di Yakob taki ala den sani disi, a hari en futu kon baka tapu en bedi dan en bro koti. A dede go na den bigisma fu en. |
Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016
Suriname Bible Society