Online Bible

- Reklamy -

Eksodus 40 - Sranan Tongo Bible 2016

1 MASRA taigi Moses taki:

2 “Tapu a fosi dei fu a fosi mun yu mus opo a santa tenti tnapu, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

3 Poti a kisi fu a ferbontu na ini, poti en baka a garden fu sma no si en.

4 Tyari a tafra kon poti ini a tenti dan yu e poti ala sani na en presi tapu a tafra.

5 Poti a gowtu altari tapu san a wierook e bron fesi a kisi fu a ferbontu dan yu e anga a garden na mofodoro fu a tenti.

6 A altari fu bron ofrandi yu mus poti na mofodoro fu a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado.

7 Poti a beki mindri a tenti nanga a altari dan yu e furu en nanga watra.

8 Skotu a pren fesi a tenti dan yu e anga a garden na a bigin fu a pren.

9 Baka dati yu mus teki a oli fu salfu, dan yu e salfu a santa tenti nanga ala sani di de na ini. Tapu a fasi disi yu e santa a santa tenti nanga ala den sani fu en. Den sa de santa sani.

10 Salfu a altari fu bron ofrandi nanga ala den wrokosani fu en tu. Tapu a fasi disi yu e poti en aparti. A altari sa santa srefsrefi.

11 Salfu a beki nanga a futupisi fu en tu fu a kon santa.

12 Baka dati yu mus meki Aaron nanga den manpikin fu en kon na mofodoro fu a tenti pe yu kan miti nanga Gado, dan yu e wasi den nanga watra.

13 Weri den santa krosi gi Aaron, salfu en fu a kon santa fu a kan du a priesterwroko gi Mi.

14 Yu mus meki den boi fu en kon tu dan yu e weri den langa ondrokrosi gi den.

15 Salfu den, leki fa yu salfu den p'pa, fu den du a priesterwroko gi Mi. Te yu salfu den, dan den nanga den bakapikin fu den sa de priester fu têgo.”

16 Dan Moses du den sani leki fa MASRA taigi en fu du den.

17 Tapu a fosi dei fu a fosi mun ini a di fu tu yari den opo a santa tenti tnapu.

18 Moses meki den opo a santa tenti tnapu, a meki den poti den futupisi nanga den planga dan a meki den opo den postu tnapu.

19 Den bradi a tenti abra a santa tenti. Baka dati den bradi a duku fu skapububa abra a tenti, leki fa MASRA ben taigi Moses fu du.

20 Baka dati Moses teki den tu plata ston nanga den wortu di ben mus memre den na san Gado taki, dan a poti den ini a kisi. A fasi den syowtiki na a kisi dan a poti a tapun na en tapu.

21 A tyari a kisi go ini a santa tenti dan a anga a garden na en fesi fu sma no si a kisi fu a ferbontu. A du dati leki fa MASRA ben taigi en.

22 A poti a tafra na a noordsei ini a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fesi a garden.

23 A poti a brede tapu a tafra na MASRA fesi. A du en leki fa MASRA ben taigi en fu du.

24 A poti a kandelaar na a zuidsei ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, leti na abrasei fu a tafra.

25 A poti den lampu na en tapu na MASRA fesi, leki fa MASRA ben taigi en fu du.

26 A poti a gowtu altari ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fesi a garden.

27 A bron wierook di e smeri switi na en tapu leki fa MASRA ben taigi en fu du.

28 A anga a garden na mofodoro fu a santa tenti.

29 A poti a altari fu bron ofrandi na mofodoro fu a santa tenti, sobun a tenti pe yu kan miti nanga Gado. Baka dati a bron wan meti leki ofrandi na en tapu nanga a graan-ofrandi, leki fa MASRA ben taigi en fu du.

30 A poti a beki mindri a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga a altari, dan a furu en nanga watra fu wasi.

31 Drape Moses, Aaron nanga den manpikin fu Aaron ben e wasi den anu nanga den futu.

32 Te den ben e kon ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado nanga te den ben e go na a altari, den ben e wasi den anu nanga den futu, leki fa MASRA ben taigi Moses fu du en.

33 A skotu a pren lontu a santa tenti nanga a altari dan a anga a garden na a bigin fu a pren. Na so Moses klari a wroko.

34 Dan a wolku tapu a tenti pe yu kan miti nanga Gado èn a glori fu MASRA furu a santa tenti

35 taki Moses no ben man go ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, fu di a wolku ben de na en tapu. A glori fu MASRA ben furu a santa tenti.

36 Den Israelitisma ben e hari go moro fara te a wolku ben opo fu a santa tenti.

37 Efu a wolku no ben opo fu a santa tenti den no ben e hari go moro fara, te leki a dei di a wolku ben opo baka.

38 Solanga den Israelitisma ben de na pasi, a wolku fu MASRA ben e rostu te deiten tapu a santa tenti èn te neti den alamala ben e si wan faya ini a wolku.

Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016

Suriname Bible Society
Následuj nás:



Reklamy