Eksodus 34 - Sranan Tongo Bible 2016Den nyun ston nanga den wortu fu Gado 1 Dan MASRA taigi Moses taki: “Kapu tu plata pisi ston leki den fosiwan, dan Mi sa skrifi den wortu di ben de tapu den fosi ston di yu naki broko. 2 Sorgu taki yu klari tamara mamanten, dan yu e kren a Sinaibergi. Kren kon te na loktu na Mi. 3 No wan sma sa kren kon nanga yu èn no wan sma mus de tapu a bergi. Srefi den skapu, den krabita nanga den kaw no sa kon nyan grasi tumsi krosbei fu a bergi.” 4 Dan Moses kapu tu nyun plata ston leki den fosi wan. Frukufruku mamanten a kren go tapu a Sinaibergi, leki fu MASRA ben taigi en fu du. Den tu plata ston a ben hori na en anu. 5 Dan MASRA saka kon ini wan wolku. A tnapu drape nanga Moses èn A kari a nen fu MASRA. 6 MASRA ben e waka psa Moses èn A ben e bari: “MASRA, MASRA, Gado di abi sari-ati èn di e sori En bun-ati, di abi langa pasensi, di furu nanga lobi èn di de fu fertrow, 7 di e sori lobi na dusundusun èn di e gi pardon fu kruktudu, fu ogridu nanga sondu, ma di e strafu den wan di fiti fu kisi strafu, èn di e strafu den pikin nanga den granpikin fu den ogri di den bigisma fu den du.” 8 Ne Moses kindi es'esi, a boigi nanga en fesi go na gron 9 dan a taki: “Masra, efu Yu abi prisiri nanga mi dan mi e begi fu Yu go nanga wi, aladi wi na wan trangayesi folku. Ma gi wi pardon fu den ogri nanga den sondu fu wi. Teki wi leki Yu eigi folku.” 10 Dan MASRA taigi Moses taki: “Arki, Mi o meki wan ferbontu. Mi o du wondru meki a heri folku si. Noiti ete wan folku na heri grontapu si den wondru disi. A heri folku san de nanga yu sa si a wroko fu MASRA. Bika na wan bigi sani Mi o du nanga yu. 11 Tan du den sani di Mi o taigi yu tide. Luku, Mi o yagi den Amoritisma, den Kananitisma, den Hetitisma, den Perisitisma, den Hiwitisma nanga den Yebusitisma. 12 Luku bun taki yu no meki no wan ferbontu nanga den sma fu a kondre pe yu e go. Noso disi o broko un neki. 13 Yu mus hari den altari fu den trowe. Den ston pe den e anbegi den gado fu den yu mus naki broko èn den postu pe den e anbegi den gado yu mus kapu trowe. 14 Bika yu no sa boigi gi wan tra gado, fu di MASRA, na wan dyarusu gado. Mi nen na: A Dyarusu Wan. 15 No meki ferbontu nanga den sma fu a kondre. Bika te den o anbegi den gado fu den nanga te den e tyari ofrandi gi den gado fu den, den o kari un kon fu kon nyan nanga den fu a nyanyan di den ben gi leki ofrandi na den gado fu den. 16 Efu un teki den umapikin fu den leki frow gi den manpikin fu unu, den umapikin fu den o meki den manpikin fu unu anbegi den gado fu den. 17 No meki no wan popki fu wan gado. 18 Un mus tan hori a fesa pe un e nyan brede di meki sondro dyesi. Seibi dei langa un sa nyan brede di meki sondro dyesi, leki fa Mi taigi unu fu du tapu a fasti ten ini a mun Abib. Bika na ini a mun Abib un kmoto na ini Egipte. 19 Ala pikin di kmoto leki fosiwan na ini den mamabere na fu Mi. Ala fosi manwan fu kaw, skapu noso krabita na fu Mi tu. 20 Ma a fosi pikin fu wan buriki yu sa bai fri nanga wan skapu noso wan krabita. Efu yu no wan du dati, yu sa broko en neki. Ibri fosi manpikin fu yu, yu sa bai fri. Sma no sa kon nanga leigi anu na Mi fesi. 21 Siksi dei de fu un wroko, ma a di fu seibi dei yu sa rostu awinsi na a ten fu wroko gron noso fu koti nyanyan. 22 Un mus hori a fesa tu te un e koti den fosi nyanyan fu den sani di un ben sai na ini un gron. Na a kba fu a yari un mus hori a fesa tu te un e tyari a nyanyan fu un gron kon inisei. 23 Dri leisi ini a yari ala mansma sa kon na fesi Masra fu MASRA, a Gado fu Israel. 24 Mi sa yagi folku gwe gi unu èn Mi sa gi unu wan bigi kontren. No wan sma o man kon fu teki un gron te un o gwe dri leisi wan yari fu go na fesi MASRA, un Gado. 25 Te un srakti wan meti leki ofrandi gi Mi, un no sa poti a brudu fu en makandra nanga brede di meki nanga dyesi. Un no mus libi noti fu a meti di un srakti leki ofrandi gi a Paskafesa te leki a tra dei. 26 Fu den fosi nyanyan fu un gron un mus tyari den moro bun wan kon na a oso fu MASRA, un Gado. Yu no sa bori wan pikin bokoboko ini a merki fu en m'ma.” 27 Dan MASRA taigi Moses: “Skrifi den wortu disi, bika tapu gron fu den wortu disi Mi meki wan ferbontu nanga yu èn nanga Israel.” 28 Fotenti dei nanga fotenti neti Moses ben de drape na MASRA. A no ben e nyan brede èn a no ben e dringi watra. A skrifi den wortu fu a ferbontu tapu den plata ston. Dati na den tin gebod. 29 Di Moses ben e saka kmoto fu a Sinaibergi, a ben hori den tu plata ston ini en anu. Tapu den ston disi den wortu ben skrifi di ben mus memre den na san Gado taki. Ma a no ben sabi taki en fesi ben e brenki fu di a ben taki nanga Gado. 30 Di Aaron nanga ala den Israelitisma si Moses nanga a fasi fa en fesi ben e brenki, den ben e frede fu kon krosbei fu en. 31 Dan Moses kari den kon na en. So Aaron nanga ala den edeman drai kon baka dan Moses taki nanga den. 32 Baka dati ala den Israelitisma kon, dan Moses taigi den ala den sani di MASRA taigi en tapu a Sinaibergi. 33 Di Moses kba taki nanga den a poti wan duku fu tapu en fesi. 34 Te Moses ben e go na MASRA fesi fu taki nanga en, a ben e puru a duku te leki a ben e kon na dorosei baka fu taigi den Israelitisma san Gado ben taki. 35 Te den Israelitisma ben si fa a fesi fu Moses ben e brenki, Moses ben e poti a duku baka fu tapu en fesi, te leki a ben e go na inisei fu taki nanga Gado. |
Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016
Suriname Bible Society