Eksodus 28 - Sranan Tongo Bible 2016A krosi fu den priester 1 Meki yu brada Aaron nanga den manpikin fu en, Nadab, Abihu, Eleasar nanga Itamar, kon na yu. Bika na den Mi teki puru mindri den Israelitisma fu du a priesterwroko gi Mi. 2 Yu mus meki santa krosi gi yu brada Aaron di fiti en leki priester. 3 Taigi den man di sabi du den wroko bun, den wan di Mi gi a koni fu du a wroko, fu den meki den krosi gi Aaron. Dan un kan poti en aparti fu du a priesterwroko gi Mi. 4 Disi na den krosi di den mus meki: wan saka di a mus weri tapu en borsu, wan efod, wan langa empi, wan langa ondrokrosi nanga difrenti kloru, wan duku fu lontu en ede nanga wan banti fu lontu en bere. Den mus meki santa krosi gi yu brada Aaron nanga den manpikin fu en, fu den du a priesterwroko gi Mi. 5 Den krosi mus meki nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga linnen krosi. 6 A efod, mus meki nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. Sma di sabi du a wroko bun mus meki en. 7 A mus abi wan banti na den skowru di e fasi den tu pisi fu en kon na wan. 8 A banti nanga san den mus tai a efod, mus meki tapu a srefi fasi, nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi èn a mus de wan pisi nanga a efod. 9 Teki tu krisoprasston dan yu e koti den nen fu den manpikin fu Israel na ini. 10 Siksi nen mus kon na tapu a wan ston nanga siksi nen tapu a trawan. Den nen mus skrifi fu a fosiwan go na a moro yongu wan. 11 Wan man di sabi a wroko mus koti den nen ini den ston, leki fa wan gowtusmeti sabi a wroko fu koti nen ini gowtulinga. Den ston mus fasi ini wan gowtuplaat. 12 Baka dati yu mus poti den tapu den banti na den skowru fu a efod. Aaron sa tyari den nen tapu en skowru te a e kon na fesi MASRA. Dan MASRA sa memre den Israelitisma. 13 Yu mus meki gowtuplaat 14 nanga tu keti fu lala gowtu. Den keti mus brei èn de mus fasi na den plaat. 15 Meki wan saka di a mus weri tapu en borsu. A saka dati o meki un sabi san Mi wani. Sma di sabi a wroko mus meki en. A mus meki tapu a srefi fasi leki a efod nanga gowtu, blaw katun, dungruredi katun, fayaredi katun nanga diri linnen krosi. 16 A mus fokanti. A mus langa èn a mus bradi wan kwart meter te a fow dobru. 17 A mus kisi fo rij ston na en tapu. A fosi rij mus abi redi yaspisston, krisolitston, nanga malakitston. 18 A di fu tu rij mus abi hematitston, lasurston nanga prasemston. 19 A di fu dri rij mus abi barnston, agatston nanga ametistston. 20 A di fu fo rij mus abi turkooisston, krisoprasston nanga nefritston. Den ston mus fasi ini wan gowtuplaat. 21 Twarfu ston sa de, leki den twarfu manpikin fu Israel. Ini ibri ston a nen fu wan fu den manpikin sa koti, leki fa wan gowtusmeti e koti nen ini gowtulinga. 22 Yu mus meki keti fu lala gowtu gi a saka di e kon tapu en borsu. Den keti disi mus brei. 23 Meki tu gowtu linga gi a saka. Den linga disi mus fasi ini den uku tapusei fu a saka. 24 Fasi den tu brei keti fu gowtu ini den tu gowtu linga di de na den uku fu a saka. 25 Den tu tra ede fu a keti mus fasi na den plaat di de tapu a skowru fu a efod. 26 Meki ete tu gowtulinga gi a saka di e kon tapu en borsu. Fasi den na den uku inisei fu a saka na a sei di e rostu na a efod. 27 Meki tu gowtulinga tu di mus fasi na den tu plaat tapu den skowru fu a efod. Den mus fasi ondrosei fu den plaat, na fes'sei, pe den plaat e kon fasi na a banti fu a efod. 28 Dan den sa fasi a saka di e kon tapu a borsu nanga den linga fu en na den linga fu a efod nanga wan blaw titei. Tapu a fasi disi a saka sa fasi na a banti fu a efod fu a no dribi. 29 So Aaron sa tyari den nen fu den manpikin fu Israel tapu en ati, tapu a saka di o meki un sabi san Mi wani. Ala leisi te a e go ini a santa presi a sa tyari den tapu en ati, fu MASRA tan memre den. 30 Ini a saka tapu en borsu di o meki un sabi san Mi wani, un mus poti a Urim nanga a Tummimston, fu den de tapu a ati fu Aaron te a e kon na fesi MASRA. Aaron sa tan tyari a wani fu MASRA gi den Israelitisma tapu en ati. 31 Yu mus meki a langa empi di e weri nanga a efod, fu blaw katun. 32 Meki wan olo na mindrisei pe a ede mus psa. Den mus nai wan steifi lantyi lontu a olo, fu a no priti. 33 Na a lantyi fu a langa empi yu mus nai granaki-apra fu blaw katun, dungruredi katun nanga fayaredi katun. Yu mus nai pikinpikin gowtu bel poti na mindri den apra. 34 Baka ibri gowtu bel yu mus kisi wan granaki-apra na a lantyi fu a empi. 35 Disi na san Aaron mus weri te a e du en wroko. Te a e go na ini a santa presi fesi MASRA, nanga te a kon na dorosei, den pikin bel mus de fu yere, fu a no dede. 36 Meki wan bromki tu fu lala gowtu dan yu mus koti na ini: Spesrutu gi MASRA. A mus koti leki fa wan gowtusmeti e koti nen na ini gowtulinga. 37 A bromki mus fasi na wan banti fu blaw katun èn a mus de na fes'sei fu a duku nanga san Aaron mus lontu en ede. 38 A sa de na a fes'ede fu Aaron fu sori taki na en e teki a strafu na en tapu te den Israelitisma no tyari den ofrandi leki fa a musu. A sa de ala ten na Aaron fes'ede dan MASRA sa abi prisiri nanga den ofrandi di den sa tyari gi en. 39 A langa ondrokrosi mus meki fu diri linnen krosi èn moimoi sani mus nai na en tapu. A duku nanga san Aaron mus lontu en ede mus meki fu diri linnen krosi tu. A banti srefi nanga san a mus lontu en bere sa meki fu diri linnen krosi nanga moimoi sani nai na en tapu. 40 Gi den manpikin fu Aaron yu sa meki langa ondrokrosi tu, banti fu den lontu den bere nanga duku fu lontu den ede. A duku disi mus moi srefsrefi èn a mus gi den grani. 41 Meki yu brada Aaron nanga den manpikin fu en weri den krosi disi. Dan yu e salfu den, yu mus poti a frantwortu fu a wroko ini den anu èn yu mus poti den aparti, fu den du a priesterwroko gi Mi. 42 Yu mus meki linnenbruku gi den, fu den tapu den syenpresi. Den bruku mus bigin na den kumba go miti den bowtu. 43 Aaron nanga den manpikin fu en mus weri den bruku disi te den e kon ini a tenti pe yu kan miti nanga Gado, noso te den e kon na a altari fu du den wroko ini a santa presi. Den mus fu weri den noso den o teki strafu na den tapu èn den o dede. Disi na wan sani di Aaron nanga den bakapikin fu en mus tan du. |
Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016
Suriname Bible Society