Online Bible

- Reklamy -

Eksodus 19 - Sranan Tongo Bible 2016


MASRA e saka kon tapu a bergi Sinai

1 Tapu a fosi dei fu a di fu dri mun baka di den Israelitisma kmoto na ini Egipte, den doro na a dreisabana fu Sinai.

2 Baka di den ben hari kmoto fu Refidim den ben kon doro na a dreisabana fu Sinai. Drape den Israelitisma meki den kampu na ini a sabana leti na Sinaibergi.

3 Dan Moses kren a bergi fu go miti nanga Gado. Ne MASRA kari en dan A taigi en fu a bergi taki: “Disi na san yu mus taigi den bakapikin fu Yakob, den sma fu Israel:

4 ‘Un si sa Mi du nanga den sma fu Egipte. Ma leki fa wan aka e tyari en pikin tapu en frei, na so Mi ben tyari un kon na Mi.

5 Dat' meki, efu un du den sani di Mi taigi unu èn efu un hori unsrefi na a ferbontu fu Mi, dan Mi sa teki un leki Mi eigi folku na mindri fu ala den tra folku. Bika heri grontapu na fu Mi.

6 Un o de wan folku fu priester gi Mi. Wan santa folku.’ Disi na san yu mus taigi den sma fu Israel gi Mi.”

7 So Moses go, dan a seni kari den fesiman fu a folku kon. A taigi den ala den sani di MASRA ben taigi en.

8 Ala sma piki leki wan man taki: “Wi sa du ala sani di MASRA taigi unu fu du.” Dan Moses drai go taigi MASRA san den sma ben piki en.

9 Ne MASRA taigi Moses taki: “Arki, Mi o kon na yu ini wan deki wolku, dan a folku kan yere te Mi o taki nanga yu. Disi o meki den tan bribi yu fu têgo.” Dan Moses taigi a folku san MASRA taigi en.

10 MASRA taigi Moses moro fara taki: “Go na a folku. Tide nanga tamara den mus santa densrefi èn den mus wasi den krosi.

11 Tapu a di fu dri dei den mus klari. Bika tapu a dei dati MASRA o saka kon tapu a Sinaibergi meki a heri folku si.

12 Dat' meki yu mus poti marki lontu a bergi o fara a folku kan kon tnapu. Yu mus taigi den taki: ‘Un luku bun taki un no kren a bergi. A bergi futu srefi un no mus fasi. A sma di fasi a bergi mus dede fu tru.

13 No wan sma mus fasi a sma di fasi a bergi. Den mus fringi ston kiri en noso den mus sutu en kiri nanga peiri. Awinsi na libisma noso meti. A no sa tan na libi. Baka te den yere a langa babari fu a tutu den kan kren a bergi.’ ”

14 Dan Moses saka fu a bergi. A go na a folku, a meki den santa densrefi dan den wasi den krosi.

15 A taigi den tu taki: “Abra dri dei un mus tnapu klari. Den dri dei dati no wan man mus sribi nanga wan uma.”

16 A mamanten fu a di fu dri dei, di dei e broko, dondru ben e bari èn faya ben e koti na loktu. Wan deki wolku ben de tapu a bergi èn a tranga babari fu tutu ben de fu yere. A heri folku ben e beifi ini a kampu.

17 Dan Moses tyari a folku kmoto ini a kampu fu go miti Gado. Den tan tnapu na a futu fu a bergi.

18 A heri Sinaibergi ben tapu nanga smoko fu di MASRA ben saka kon na en tapu ini faya. A smoko ben e opo go na loktu leki a smoko fu wan onfu èn a heri bergi ben e beifi.

19 A babari fu a tutu ben e kon tranga moro nanga moro. Moses ben e taki èn Gado ben e piki en ini a dondru.

20 Dan MASRA saka kon tapu a Sinaibergi. A saka tapu a moro hei pisi fu a bergi. Dan MASRA kari Moses fu a kon drape. So Moses kren go.

21 MASRA taigi en taki: “Saka go warskow den sma taki den no mus pruberi fu psa a marki di yu poti, fu si Mi. Noso furu fu den o dede.

22 Den priester di e kon krosbei fu Mi mus santa densrefi tu, noso Mi o abi fu strafu den tu.”

23 Dan Moses taigi MASRA taki: “A folku no o man kren kon tapu a Sinaibergi bika yu ben warskow wi taki: ‘Poti marki lontu a bergi o fara a folku kan kon tnapu, dan yu e santa en.’ ”

24 Ne MASRA taigi en taki: “Saka go baka, dan yu e kren kon nanga Aaron. Ma den priester nanga a folku no mus psa a marki fu kren kon na Mi, noso Mi o abi fu strafu den.”

25 Dan Moses saka go taigi a folku.

Tekst © Surinaams Bijbelgenootschap 2016

Suriname Bible Society
Následuj nás:



Reklamy