Марк 12 - Muxaddes KitapJawız diyxanlar haqqında tımsal ( Mat 21:33-46 ; Luk 20:9-19 ) 1 Iysa olarǵa tımsallar menen sóyley basladı: – Bir adam júzim baǵın otırǵızıp, onı diywal menen qorshaptı hám sharap iskenjesin qazıp, gúzet minarasın ornatıptı. Sońınan baǵın diyxanlarǵa ijaraǵa berip, ózi uzaq jerge ketip qalıptı. 2 Terim máwsimi kelgende, ol baǵdıń jemisinen tiyisli úlesin alıw ushın, diyxanlarǵa óziniń bir xızmetshisin jiberipti. 3 Biraq olar xızmetshini uslap alıp sabap, qurı qol qaytarıptı. 4 Ol jáne olarǵa basqa xızmetshisin jibergende, onıń basın jarıp, biyabıray qılıptı. 5 Sonda ol jáne basqa bir xızmetshisin jibergende, olar onı óltiripti. Ol jáne de kóp basqa xızmetshilerin jibergende, geybirewlerin sabap, geybirewlerin óltiripti. 6 Endi bir ǵana adam, onıń súyikli ulı qalıptı. Eń aqırında ol: «Ulımdı húrmet eter» dep, olarǵa óz ulın jiberipti. 7 Biraq diyxanlar bir-birine: «Bul – miyrasxor-ǵo. Júrińler, onı óltireyik, sonda miyras múlki bizlerge qaladı», – desipti. 8 Solay etip, onı uslap alıp óltirip, júzim baǵınan sırtqa shıǵarıp taslaptı. 9 Endi júzim baǵınıń iyesi ne isleydi? Ol kelip, diyxanlardı joq qıladı da, júzim baǵın basqalarǵa beredi. 10 Sizler Muxaddes Jazıwdaǵı mına sózlerdi oqımaǵansızlar ma: «Qurılısshılardıń kereksiz dep taslaǵan tası, Úydiń múyeshiniń tiykarǵı tası boldı. 11 Jaratqan Iye qılǵan bul is, Kózimizge ájayıp kórindi!» 12 Olar bul tımsaldıń ózlerine qarsı aytılǵanın bilip, Iysanı qolǵa alıwǵa tırıstı. Biraq xalıqtan qorqqanlıqtan Onı qaldırıp, ketip qaldı. Salıq tólew tuwralı ( Mat 22:15-22 ; Luk 20:20-26 ) 13 Sońınan olar Iysanı sózinen tutıw ushın, pariseylerdiń hám Hirodtıń tárepdarlarınıń geybirewlerin Oǵan jiberdi. 14 Olar Iysaǵa kelip: – Ustaz! Bizler Seniń durıs adam ekenińdi hám jaǵımpazlıq etpeytuǵınıńdı bilemiz. Óytkeni Sen adamlardıń bet-júzine qaramay, Qudaydıń jolın durıs úyretip otırsań. Rim imperatorına salıq tólew durıs pa yamasa nadurıs pa? Tólewimiz kerek pe yamasa kerek emes pe? – dep soradı. 15 Biraq Iysa olardıń eki júzliligin bilip: – Meni nege sınap atırsızlar? Maǵan bir dinar ákelińler, kóreyin, – dedi. 16 Olar alıp kelgende, Ol: – Bunda kimniń súwreti bar hám kimniń atı jazılǵan? – dep soradı. Olar: – Rim imperatorınıń, – dedi. 17 Sonda Iysa olarǵa juwap berip: – Imperatordıń haqın imperatorǵa, Qudaydıń haqın Qudayǵa berińler, – dedi. Olar Oǵan tań qalıstı. Qayta tiriliw haqqında soraw ( Mat 22:23-33 ; Luk 20:27-40 ) 18 Sońınan qayta tiriliw joq dewshi saddukeylerdiń bir neshesi Iysaǵa kelip Onnan: 19 – Ustaz! Muwsa bizlerge: «Eger birewdiń aǵası balasız ólip, hayalın qaldırsa, inisi onıń hayalın alıp, óz aǵasınıń urpaǵın dawam ettirsin», – dep jazıp qaldırǵan. 20 Aǵayinli jeti jigit bar edi. Olardıń birinshisi úylenip, izinde bala qaldırmay ólip ketti. 21 Sol hayaldı ekinshisi alıp, ol da izinde bala qaldırmay ólip ketti. Úshinshisine de solay boldı. 22 Jeti aǵayinliniń hesh qaysısı da izinde bala qaldırmastan ólip ketti. Eń sońında hayaldıń ózi de qaytıs boldı. 23 Olar qayta tirilgende, hayal qaysısınıń hayalı boladı? Sebebi ol jetewine de hayal bolǵan edi-ǵo, – dep soradı. 24 Iysa olarǵa juwap berip: – Sizler Muxaddes Jazıwlardı da, Qudaydıń qúdiretin de bilmegenlikten aljasıp tursızlar. 25 Óytkeni adamlar ólimnen qayta tirilgende úylenbeydi de, turmısqa da shıqpaydı, al aspandaǵı perishteler sıyaqlı boladı. 26 Ólgenlerdiń qayta tiriliwi tuwralı Muwsanıń kitabında, janıp turǵan puta haqqında aytılǵan waqıyada Qudaydıń ne aytqanın oqımaǵansızlar ma? Quday Muwsaǵa: «Men – Ibrayımnıń Qudayıman, Ísaqtıń Qudayıman, Yaqıptıń Qudayıman», – degen. 27 Quday ólilerdiń emes, al tirilerdiń Qudayı. Sizler qattı aljasıp tursızlar, – dedi. Eń baslı buyrıq ( Mat 22:34-40 ; Luk 10:25-28 ) 28 Diniy muǵallimlerdiń biri olardıń tartısların esitti. Iysanıń olarǵa jaqsı juwap bergenin kórip, Onnan: – Buyrıqlardıń ishinde eń baslısı qaysı? – dep soradı. 29 Iysa oǵan: – Eń baslı buyrıq bul: «Qulaq sal, Izrail! Qudayımız Jaratqan Iye – jalǵız Iye. 30 Qudayıń Jaratqan Iyeni shın júregiń, jan-tániń, pútkil aqıl-oyıń hám bar kúshiń menen súy». 31 Ekinshisi mınaday: «Ózińdi súygeniń sıyaqlı, janıńdaǵı adamdı da súy». Bulardan ullı buyrıq joq, – dedi. 32 Diniy muǵallim Oǵan: – Awa, Ustaz! «Quday – jalǵız, Onnan basqa quday joq», – dep durıs ayttıń. 33 Qudaydı pútkil júregiń, pútkil aqılıń, pútkil kúshiń menen súyiw hám ózińdi súygeniń sıyaqlı, janıńdaǵı adamdı da súyiw – hámme jandırılatuǵın qurbanlıqlardan hám Quday jolına berilgen sadaqalardan artıq, – dedi. 34 Iysa onıń aqılǵa say juwap bergenin kórip: – Sen Qudaydıń Patshalıǵınan alıs emesseń, – dedi. Sonnan soń, Oǵan soraw beriwge hesh kimniń batılı barmadı. Masiyx kimniń Urpaǵı? ( Mat 22:41-46 ; Luk 20:41-44 ) 35 Iysa Ibadatxanada adamlarǵa tálim berip atırıp: – Qalayınsha diniy muǵallimler Masiyxtı Dawıttıń Urpaǵı deydi? 36 Dawıttıń ózi Muxaddes Ruwxtan ilhamlanıp, bılay degen: «Jaratqan Iye Iyeme ayttı: „Dushpanlarıńdı ayaǵıńnıń astına bastırmaǵanımsha, Meniń oń jaǵımda otır!“» 37 Dawıttıń ózi Onı «Iyem» dep ataǵan bolsa, Ol qalayınsha onıń urpaǵı boladı? – dep soradı. Kóp xalıq Onı quwanısh penen tıńladı. Diniy muǵallimler haqqında ( Mat 23:1-36 ; Luk 20:45-47 ) 38 Iysa tálim berip: – Diniy muǵallimlerden saq bolıńlar! Olar uzın kiyim kiyip júrgendi, bazar maydanlarında ózlerine sıylap sálem bergendi, 39 májilisxanalarda sıylı orında, zıyapatlarda tórde otırǵandı jaqsı kóredi. 40 Olar jesir hayallardıń úylerin jalmap jutıp, kózge kóriniw ushın uzaq duwa etedi. Bunday adamlar eń awır jaza aladı, – dedi. Jesir hayaldıń sadaqası ( Luk 21:1-4 ) 41 Iysa Ibadatxanadaǵı sadaqa qutısınıń qarsısında xalıqtıń qutıǵa aqsha salıwına qarap otırdı. Baylardıń kóbisi kóp aqsha saldı. 42 Sonda bir jarlı jesir hayal kelip, eki tiyin saldı. 43 Iysa shákirtlerin qasına shaqırıp alıp: – Sizlerge shının aytıp turman: bul jarlı jesir hayal qutıǵa aqsha salǵanlardıń hámmesinen kóp saldı. 44 Sebebi olardıń hámmesi óz baylıqlarınan awısqanın saldı. Al bul hayal jarlı bolsa da, kún kórisine kerekli barlıq aqshasın saldı, – dedi. |
© Институт перевода Библии, 2022
Institute for Bible Translation, Russia