Online Bible

- Reklamy -

Даниел 12 - Muxaddes Kitap


Aqırzaman

1 – Sol waqıtta xalqıńdı qorǵawshı ullı húkimdar, Mixail perishte payda boladı. Óytkeni milletler payda bolǵannan baslap ulıwma júz bermegen qorqınıshlı azap dáwiri baslanadı. Sonda seniń xalqıńnıń arasınan Qudaydıń kitabına atı jazılǵan hár bir adam qutqarıladı.

2 Ólip, topıraqqa kómilgenlerdiń kópshiligi oyanadı: kimisi máńgilik ómirge iye boladı, kimisi shermendelikke hám máńgi uyatqa duwshar boladı.

3 Danalar ashıq aspan sıyaqlı jaynaydı, adamlardı ádil jolǵa jetelegenler bolsa, juldızlar yańlı udayına máńgi-baqıy jarqıraydı.

4 Al sen, Daniel, kitaptı mórle de, bul sózlerdi aqırzamanǵa deyin sır saqla. Kóp adamlar ózlerin ana jaqtan mına jaqqa urıp, bilimin asıradı.


Danieldiń eki perishte haqqında kórgen ayanı

5 Sonda men, Daniel dáryanıń boyında payda bolǵan jáne basqa ekewin kórdim: birewi dáryanıń bergi jaǵasında, ekinshisi arǵı jaǵasında turǵan edi.

6 Olardıń biri aǵıstıń joqarǵı jaǵında turǵan zıǵır kiyimli perishteden: – Qashanǵa deyin bul tań qalarlıq waqıya dawam etedi? – dep soradı.

7 Suwdıń joqarǵı jaǵında turǵan zıǵır kiyimli perishteniń eki qolın aspanǵa sozıp, máńgi jasawshı Quday haqı ant ishkenin hám mınaday sózler aytqanın esittim: – Bul tań qalarlıq waqıyalar bir múddet, eki múddet hám yarım múddet dawam etedi. Muxaddes xalıqtıń kúsh-qúdireti tolıq joq bolǵanda, bulardıń hámmesi tamam boladı.

8 Sol adamnıń aytqan sózlerin esittim, biraq túsinbedim hám onnan: – Mırzam, bunıń aqıbeti ne boladı? – dep soradım.

9 Ol bılay dep juwap berdi: – Endi kete ber, Daniel. Bul sózler jabılıp, aqırzamanǵa deyin mórlep qoyılǵan.

10 Kópler páklenedi hám aǵarıp, tazalanadı. Biraq napák napákligin dawam etedi. Napáklerdiń birewi de bunı túsinbeydi, danalar bolsa bulardıń barlıǵın túsinip aladı.

11 Kúndelikli qurbanlıqlar toqtatılıp, wayran qılatuǵın jerkenishli zat ornatılǵannan baslap 1290 kún ótedi.

12 Aqırına deyin, yaǵnıy 1335 kún ótkenshe kútip, shıdaǵanlar qanday baxıtlı!

13 Sen, Daniel, ómir jolıńdı dawam etip, bul dúnyadan kóz jumasań. Biraq aqırzamanda tirilip, sıyıńdı alasań.

© Институт перевода Библии, 2022

Institute for Bible Translation, Russia
Následuj nás:



Reklamy