Hechos 8 - Popoluca Sayula New TestamentSaulo ipo'ctangʉs̈ cupʉcpajyat 1 Mit Saulo iwan ma o'c Esteban. Mit en ayé nije'yu s̈ʉjw cupʉcpajyat Jerusalénway igui-acpo'jcau imutsuguijnat, mit nu'pʉjʉn cupʉcpajyat cunʉs̈igada̱jcau pa Judeajway na̱s̈ mit Samariajway na̱s̈, po tangau Jerusalén ayé apóstojlat. 2 Mit jayajwat jeme i-adora̱tcaway Dios imunʉs̈cau pa iguini̱pcawa'n Esteban, mit mayo'c inijʉygaway. 3 Mit cʉs̈ Saulo tigapa'tu iwatcada̱jcʉs̈au ayé cupʉcpajyat. Je' tʉgʉy cada cupʉcpay itujugujmat, mit imunʉs̈cʉs̈ jayajwat mit to's̈ajyat, mit icomgʉs̈ cuytujugum. Felipe inʉmdacyo'yp Samariajway na̱s̈ 4 Po ayé cupʉcpajyat jeme cunʉs̈igada̱jcaway nʉs̈cau nu'pʉjʉn lajat mit inʉmdacyo'ygajau Jesús i-oyway noticia. 5 Mit wejpu'n Felipe nʉcs̈ pa tu'c nʉ'jcopac inʉ'jyway Samaria, mit inʉmdacyo'y ni'c Jesús ayé Cristu i-ajyu'tway Dios. 6 Mit ni-apʉcmujcʉjʉu ayé jayajwat mit iwangau iguimaraugawa'n lo que inʉmway Felipe, imaraugau mit i-is̈cau ayé milagrujat Dios igui-actuwatway. 7 Mit oytangau mayo'c jeme itcʉjʉway demo̱nyujat hasta ya̱s̈cau mʉgʉc ayé demo̱nyujat cuandu ipíchingaj, mit oytangau mayo'c paralíticujat mit cu̱s̈uwájat. 8 Mit ji'cta̱jcau ijo̱jtat ayé jayajwat en ayé nʉ'jcopac. 9 Mit it tu'c jayau inʉ'jyway Simón. Mit je' ijat tso'c en ayé nʉ'jcopac, mit iwe̱jta̱jcʉs̈ ayé jayajwat Samariajway, mit je'yu nimʉjninʉjmʉu mit lo que i-is̈capay. 10 Ayé tso'c nu'pʉjʉn iwangau iguimaraugawa'n, pro̱wijat mit ricujat, mit inʉmgau: —Ayʉ̱́j jayau ijtʉp mʉjway poder as̈amu Dios. 11 Mit nu'pʉjʉnate iwatcau cuenta je' ni'c mayanu tiempu iguiwe̱jta̱jcʉs̈ ni'c ijato'c tso'c. 12 Mit Felipe inʉmdacyo'y tu'c oyway noticia ni'c Dios manda̱táj, mit inʉmdacyo'y ni'c ma cupʉjca Jesucristu. Mit icupʉjcau lo que inʉmway Felipe mit cʉs̈ ninʉ'gutemgʉjʉu jayajwat mit to's̈ajyat. 13 Mit ayé nije'yu Simón cupʉguey mit ninʉ'gutejmʉu mit i-acompaña̱t Felipe. Mit Simón nigu-épijyʉu igui-is̈ ayé milagrujat mit ayé majatway señajat jeme jatway. 14 Mit cʉs̈ ayé apóstojlat jeme tsʉ̱ngaway Jerusalén imaraugau ni'c Samariajatway ipʉctsougajau Dios ipalabra, mit i-ajyu'tcau pa jem Pedro mit Juan. 15 Icóygaj Pedro mit Juan, i-ora̱tcajau Dios ma moygʉs̈ Espíritu Santu pa ayé cupʉcpajyat Samariajatway. 16 Ni'c Dios iganimoygʉs̈pate Espíritu Santu je'jat. Solo je'jat tsʉ̱ngau nʉ'gutemijcat ni'c ipʉctsougau Jesús. 17 Cʉs̈ Pedro mit Juan iyajcajau icʉ'jat, mit cʉs̈ ipʉctsougau Espíritu Santu ayé Samariajatway. 18 Igui-is̈ Simón ni'c ayé apóstojlat imoygau Espíritu Santu cuandu iguiyájcajaj icʉ'jat, je' icotscʉs̈au tumi̱n, 19 mit inʉmgʉs̈au: —Moygaguey ʉ̱ ayʉ̱́j poder pa pʉmba'tu tʉs̈yajcʉs̈awa'n tʉncʉ'jat iyucuinmat ma pʉctsou Espíritu Santu. 20 Mit cʉs̈ Pedro iguinʉjmau: —Ma togoy intumi̱n mit mi̱, ni'c inyʉmpayta ni'c tumi̱n natujuyp lo que Dios iyacpay. 21 Mi̱ ca-itp ti is̈-e'pwa'n mit ayʉ̱́j asuntu, ni'c Dios is̈-is̈cajpap injo̱jt ni'c migacupʉcp iyacs̈ta'cway. 22 Cuyagui inma̱lway to̱u, mit yo'jta Dios te is̈perdona̱jtáj ayé mal impensa̱tpay injo̱tni'c. 23 Tʉn-e'p ni'c mima̱lo'c mit inactuwatcʉs̈pey mal japu̱t jayajwat, mit mʉgʉgo'c is̈domina̱tp ayé ma̱jlat. 24 Mit cʉs̈ Simón inʉmgʉs̈au ayé apóstojlat: —Orá̱tcaja el Señor pa ʉ̱, ma tʉs̈cajatac neti jeme is̈nʉmgajaway. 25 Mit ayé apóstojlat inʉmdacyo'ygau lo que Jesús inʉmway, mit inʉmgajau Dios ipalabra. Mit inʉmdacyo'ygajau Jesús i-oyway noticia en may nʉ'jcopajcat Samariajatway. Mit cʉs̈ pitujcau pa Jerusalén. Felipe mit tu'c jayau Etiopíajway 26 El Señor Dios i-ángel imucots Felipe, inʉjmau: —Ca's̈ʉ'c mit pichin Jerusalén mit nʉs̈ pa surway laj mit impʉgáj Gazajway to̱u mam iga-it tʉjcat. 27 Mit cʉs̈ Felipe ca's̈ʉ'c mit nʉcs̈. Mit imunipa̱jtʉu tu'c jayau Etiopíajway. Je' tu'c mʉjayau mit ijtʉp mʉjway cargu ni'c je' tesorero mam itsʉ̱na ayé reina Candace, mit ayé reina imanda̱tcʉs̈ Etiopíajatway. Ayé mʉjayau min Jerusalén adora̱tpay, 28 Mit ipítucnuj, je' tsʉ̱nau icarretani'c, mit icojtsau ilibru profeta Isaías. 29 Mit Espíritu Santu inʉjmau Felipe: —Nigutómijyʉ mit nʉs̈ mit je' carretani'c. 30 Inigutómijyʉj Felipe, imarau ni'c ayé mʉjayau cotsp ilibruni'c profeta Isaías, mit i-ucyo't: —¿Inentendia̱tp lo que incotspay? 31 Mit ayé mʉjayau inʉjmau Felipe: —¿Nat tʉs̈-entendia̱twa'n te ca-itp pʉn tʉs̈ajque's̈apay? Mit je' inʉjmau Felipe ma cu't mit ma tsʉ̱na mit je' carretani'c. 32 Mit ayé lugar mam iguicójtsaj Dios ilibru, ayʉ̱́j ayé: Je' imunʉs̈cau as̈am tu'c borrregu jeme i-ago'jcámpay, mit as̈am tu'c borreguwáy ma̱s̈uway canigutsʉjcʉp cuandu nas̈cupe', we'ney je' iganʉmu neti. 33 Igawatcawu cuenta ni'c je' pro̱wijo'c. ¿Pʉn igui-oyninʉmgáj ayé jayajwat? Ni'c i-ago'jcau je' pa magajatsʉ̱na en ayʉ̱́j mundu. 34 Mit ayé mʉjayau inʉjmau Felipe: —Tʉnwamp is̈nʉjmáj de pʉn icots ayé profeta, te cots de je'yu o de jatu'c jayau. 35 Mit wejpu'n Felipe icotsta̱jc, chu̱chiu nijemu mam iguicojts ayé jayau, mit inʉjmau ayé oyway noticia ni'c Jesús itunas̈ pa nas̈salva̱tcáj. 36 Mit mam inʉ́s̈caj to̱uni'c coygau mam i-it tu'c nʉ'. Inʉm ayé mʉjayau: —¡E'pnaj! yam itp nʉ'. ¿Is̈jawi ca-oyáj tʉtsʉ̱na nʉ'gutemic? 37 Mit inʉm Felipe: —Te micupʉcp mit nu'pʉjʉn injo̱jt, oyap intsʉ̱na nʉ'gutemic. Mit po'nda̱c, inʉm: —Tʉncupʉcp ni'c Jesucristu ayé Dios iway. 38 Mit inajau ma actentan ayé carreta, mit Felipe mit ayé mʉjayau manacta̱jcau inimechcatij mam i-it ayé nʉ', mit Felipe inʉ'gutem ayé mʉjayau. 39 Mit ipíchingaj mam i-it ayé nʉ', el Señor Dios imunʉcs̈ Felipe, mit ayé mʉjayau igaja-is̈u, po ji'go'c ijo̱jt inʉs̈ to̱uni'c. 40 Mit Felipe coy nʉ'jcopac Azoto, mit inas̈ jem, inʉmdacyo'y Jesús i-oyway noticia en nu'pʉjʉn nʉ'jcopajcat hasta icojy nʉ'jcopac Cesarea. |
Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].
Bible Society of Mexico