Online Bible

- Reklamy -

Hechos 22 - Popoluca Sayula New Testament

1 —Jayajwat mit na'waywájat, maraugac nat tʉnicowajnʉwa'n.

2 Mit iguimáraugaj ni'c imucotscʉs̈ hebreu-auni'c, cajacotscawu nes̈ʉ̱n. Mit cʉs̈ Pablo inʉmgʉs̈au:

3 —Ʉ̱ tʉjudíu mit tʉ-it nʉ'jcopac Tarso Ciliciajway na̱s̈, po tʉye'c en ayʉ̱́j nʉ'jcopac mit tʉs̈ajque's̈au amayipay Gamaliel. Mit tʉs̈ajque's̈au pajcu ayé ley iyajcaway nate̱jtat ámbanuway, mit tʉnwan may Dios as̈am mijchat jinap is̈wánga.

4 Ʉ̱ tʉmpo'ctangʉs̈ jeme icupʉjcajaway Jesús i-oyway noticia, mit tʉnwan ma o'jca. Tʉnactangʉs̈ mit tʉncomgʉs̈ cuytujugum jayajwat mit to's̈ajyat.

5 Mit ijawigapey ayé mʉjpa̱nij mit nu'pʉjʉn na'waywájat, ni'c tʉs̈ja'ygajau tu'c noc mit tʉs̈moy derechu tʉnʉs̈wa'n Damasco mam itsʉ̱nga tʉncumpajlat judíujat. Mit tʉnʉcs̈ Damasco pa tʉs̈che'ngʉs̈wa'n cupʉcpajyat pa tʉs̈mumingʉs̈wa'n presu pa Jerusalén, pa ma castiga̱tca yam.


Pablo inʉmgʉs̈ap nat iguicupʉjc Jesús

6 ’Mit wejpu'n tʉcoynupate tom Damasco, como pu̱ts̈ʉjw de repente tʉs̈cuta'cs̈ta̱c tu'c luz mʉjway tsajpni'cway.

7 Mit tʉca'jw na̱s̈ni'c, tʉnmarau ni'c tʉs̈mucotsp el Señor, mit tʉs̈najau: “Saulo, Saulo, ¿tini'c ʉ̱ is̈po'ctamp?”

8 Mit cʉs̈ tʉnyʉjmau: “¿Mipʉn mi̱, Señor?” Mit je' tʉs̈nʉjmau: “Ʉ̱j ayé tʉJesús Nazaretway jeme mi̱ impo'ctampay.”

9 Mit jeme tsʉ̱ngaway mit ʉ̱, iyacs̈ta'cway i-is̈cau ayé luz, mit ni-apʉ̱tigʉjʉu, po igamaraugawu pʉn ayé jeme cotsway mit ʉ̱.

10 Mit tʉnyʉjmau: “¿Ti tʉnwatáj, Señor?” Mit el Señor Jesús tʉs̈nʉjmau: “Ca's̈ʉ'c, mit siguia̱t inyʉs̈wa'n pa Damasco, mit jem is̈nʉmgajáj lo que Dios inʉmway pi wat.”

11 Mit ca-oyawu tʉ-e'p ni'c ta'cs̈ mʉgʉc ayé luz, mit jemni'c jeme tsʉ̱ngaway mit ʉ̱ tʉs̈cʉ'ju'ptacnʉs̈cau hasta tʉcojy Damasco.

12 ’Mit jem itsʉ̱naj tu'c jayau inʉ'jyway Ananías. Je' iguarda̱tp nu'pʉjʉn inʉmpay ley, mit nu'pʉjʉn judíujat jeme tsʉ̱ngaway jem i-oyninʉmgau ayé jayau.

13 Ananías nʉcs̈ mam tʉtsʉ̱́naj, mit icojy jem, tʉs̈nʉjmau: “Hermanu Saulo, Dios is̈ac-e'pta'gáj jaran.” Mit cʉs̈ tʉ-e'pta̱jc, tʉn-is̈ ayé jayau.

14 Mit je' tʉs̈nʉjmau: “Nate̱jtat ámbanuway iDios is̈cupi̱u pa pi jawi lo que je' iwampay, mit pa pi e'p Jesús jeme iwatpay yacs̈ic nu'pʉjʉn, mit pa pi marau lo que inʉmpay.

15 Dios is̈cupi̱u pa testigu pa pi actujawigʉs̈ nu'pʉjʉn jayajwat lo que in-is̈way mit inmaraway.

16 Mit jinap, ¿ti más inatsʉ̱nap? Ca's̈ʉ'c mit ninʉ'gutéjmʉ pa Dios is̈chi'jtáj inma̱jlat, ni'c miconfia̱tp mit je'. We'n tʉs̈nʉjmau Ananías.”


Pablo nʉs̈áj mam itsʉ̱nga jeme caje'jatway judíujat

17 ’Mit cʉs̈ wename tʉs̈jat: Cuandu tʉpitujc Jerusalén, tʉ-ora̱t templuni'c,mit cʉs̈ tʉn-is̈ tu'c visión.

18 Mit tʉn-is̈ el Señor Jesús, mit je' tʉs̈nʉjmap: “Ni-apurá̱jtʉ, mit pichin jaran Jerusalén, ni'c igapʉctsougáj tʉn-oyway noticia inajque's̈ámpay.”

19 Mit tʉnyʉjmau: “Señor, je'jat ijawigap ni'c ʉ̱ tʉtʉgʉy en nu'pʉjʉn tʉjc mam i-adora̱tca judíujat, mit tʉncomgʉs̈ cuytujugum jeme is̈cupʉjcaway mi̱, mit tʉnmoyta̱jcʉs̈.

20 Mit cuandu igui-ago'jcaj Esteban mi̱ inmozo, jemey tʉtsʉ̱́naj, mit tʉnwaney ma ago'jca, mit tʉnguarda̱tcʉs̈au ijamujcat jeme igui-ago'jcaway.”

21 Po el Señor tʉs̈nʉjmau: “Nʉs̈ ni'c ʉ̱ tʉ-ajyu'táj yagats pa mam itsʉ̱nga jayajwat jeme caje'jatway judíujat.”


Pablo icʉ'jugum ayé mʉjcapitán

22 Mit ayé jayaujuc imaraugau iguinʉjm we'n, mit wejpu'n ya̱s̈cawatu, inʉmgau: —Ma o'c ayʉ̱́j jayau. Caja-oy itsʉ̱nawa'n.

23 Mit ya̱s̈cada̱jcau, ica'tscau ijamujcat, mit iwopcu'tcau pu's̈.

24 Mit como iwatcau we'n, ayé mʉjcapitán manda̱t ma munʉs̈ca Pablo pa cuartelni'c, mit manda̱t ma moyta̱jca pa igui-actunʉmwa'n tini'c iya̱s̈cada̱jca we'n contra je'.

25 Mit cuandu iguicutsumdá̱jcaj mit pa̱gas̈-actʉps̈, Pablo inʉjmau ayé capitán jeme tsʉ̱naway jem, inʉm: —¿Is̈jawi oy is̈moyta̱jcawa'n tu'c jayau Romajway te inganijawigap ti iwatway?

26 Iguimarajw we'n ayé capitán, nʉcs̈ mit i-ajque's̈au mʉjcapitán, inʉjmau: —Pensa̱t oy ti inwatámpay, ni'c ayé jayau tu'c Romajway.

27 Imijn mʉjcapitán, inʉjmau Pablo: —Nʉjmac te mi̱ miRomajway jayau. Mit je' iguinʉjmau ni'c jo̱.

28 Mit mʉjcapitán inʉjmau: —Ʉ̱ tʉntso̱c may tumi̱n pa tʉjajt Romajway jayau. Mit cʉs̈ Pablo iguinʉjmau: —Po ʉ̱ tʉRomajway legítimu.

29 Mit wejpu'n jeme imoyta̱jcámpayate Pablo ni-aparta̱tcʉjʉu mam je' itsʉ̱naj. Mit mʉjcapitán pʉ̱twey iguijawij ni'c icutsumda̱jcau tu'c jayau Romajway.


Pablo nicowajnʉu mit judíujat ijefejat

30 Mit icus̈ʉwij jatu'c s̈ʉjw, ayé mʉjcapitán iwan iguijawiwa'n iyacs̈ta'cway tini'c Pablo igui-acusa̱tcap ayé judíujat. Je' iquejo'jnau Pablo icadenajat, mit manda̱t ma minga judíujat imʉjpa̱nijat mit nu'pʉjʉn judíujat ijefejat. Mit igui-acpichijn Pablo, i-acmin mam je'jat itsʉ̱ngaj.

Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].

Bible Society of Mexico
Následuj nás:



Reklamy