Online Bible

- Reklamy -

Hechos 13 - Popoluca Sayula New Testament


Cupʉcpajyat i-acnʉs̈cau Bernabé mit Saulo

1 Mit wejpu'n i-ijt profetajat mit ajque's̈pajyat entre cupʉcpajyat Antioquiajway, mit ayʉ̱́jat ayé: Bernabé, Simón jeme inʉ'jywayey Niger, Lucio Cirenejway, mit Manaén jeme imuye'cway Herodes jeme manda̱tway Galileajway na̱s̈, mit Saulo.

2 Tu'c s̈ʉjw je'jat iservia̱tcajau el Señor Dios, mit ayuna̱tcau. Wejpu'n iguinʉjm Espíritu Santu: —Apartá̱tcajac Bernabé mit Saulo ni'c tʉnya̱s̈cʉs̈ pa ma watca tu'c yos̈ pa ʉ̱.

3 Mit cʉs̈ ayuna̱tcau mit ora̱tcau, mit cʉs̈ iyajcajau icʉ'jat je'jat iyucuinmat, mit imunidespidia̱tcʉjʉu.


Bernabé mit Saulo en Chipre

4 Mit Espíritu Santu i-ajyu'tcʉs̈ Bernabé mit Saulo, mit je'jat nʉs̈cau pa nʉ'jcopac Seleucia, mit de jem nʉs̈cau barcuni'c pa ayé isla inʉ'jyway Chipre.

5 Icóygaj en ayé puertu Salamina, inʉmdacyo'ygau Dios ipalabra mam i-adora̱tca judíujat. Mit Juan nʉcs̈ mit je'jat mit imajyigʉs̈.

6 Mit ituyo'ygau nu'pʉjʉn ayé isla hasta icojy nʉ'jcopac Pafos, mit jem iguipá̱tcaj tu'c jayau judíu inʉ'jyway Barjesús. Ayé jayau tu'c tso'c mit tu'c we̱tpayna', inʉm ni'c Dios igui-ajyu't.

7 Ayé tso'c tsʉ̱nau mit tu'c jayau inʉ'jyway Sergio Paulo, mit je' manda̱t en ayé isla mit je' i-is̈cap may. Mit je' iya̱s̈cʉs̈ ma minga Bernabé mit Saulo, ni'c iwan iguimarawa'n Dios ipalabra.

8 Mit ayé tso'c inʉ'jyey Elimas, mit i-atujcʉs̈ ayé jayajwat ni'c igawanu ma cupʉc ayé manda̱tpay.

9 Mit cʉs̈ Saulo jeme inʉ'jywayey Pablo tsʉ̱nau mʉgʉc Espíritu Santu ijo̱tni'c, mit icu-e'pca̱t ayé jayau,

10 mit inʉjmau: —¡Mi̱ inwe̱jta̱jcʉs̈p jayajwat mit mima̱lo'c, mi̱ is̈jayau Awayagatsna', mit inga-e'po'jcʉp cosa oyway! ¿Tini'c is̈actogoyda'c tu'c cosa yacs̈icway jeme iyacway el Señor Dios?

11 Mit jinap el Señor Dios is̈castiga̱táj, mit mi̱ miwinchiyáj, mit inga-e'páj neti pa tu'c tiempu. Mit cʉs̈ cuchítimiu je', mit iche'n pʉn iguicʉ'ju'pámpay ni'c wínchiganu.

12 Mit cʉs̈ ayé manda̱tpay igui-is̈ lo que jatway, icupʉc Dios, ni'c nigu-épijyʉu cuandu iguimárajwaj el Señor Dios i-ama̱s̈an.


Bernabé mit Saulo en Antioquía Pisidiajway na̱s̈

13 Pablo mit icumpajlat pichingau Pafos, mit coygau nʉ'jcopac Perge Panfiliajway na̱s̈. Po Juan icuyaguigʉs̈ je'jat, mit pituc pa Jerusalén.

14 Mit ipíchingaj Perge, coygau nʉ'jcopac Antioquía Pisidiajway na̱s̈. Cʉs̈ tu'c po'cs̈ans̈ʉjw tʉgʉygau mam i-adora̱tca judíujat, mit nitsʉ̱nda̱jcʉjʉu pa imaraugawa'n.

15 Cʉs̈ iguicótscaj ley mit profetajat ilibrujat, jeme encargá̱tijcatway jem inʉmgajau ma ya̱s̈ca ayé mechc jayajwat ma nas̈ca, mit inʉmgajau: —Jayajwat, te intsawigáj ayʉ̱́j nʉ'jcopac jayajwat, oyap incotsca.

16 Mit cʉs̈ Pablo nitenda̱jcʉu, mit iwat tu'c seña magacotsca, mit inʉmgʉs̈au: —Jayajwat Israelway, mit mijchat impʉ̱tcapay Dios, maraugac:

17 Ayé Israelway jayajwat iDiosat icupiugʉs̈ nate̱jtat ámbanuway, mit i-acjatcʉs̈ majyat cuandu itsʉ̱ngaj as̈am pe'ta̱majyat Egiptojway na̱s̈, mit Dios i-acpichingʉs̈ jem mit ipoder.

18 Mit pa cuarenta s̈iwit Dios icuida̱tcʉs̈ mam igatsʉ̱naj nepʉn.

19 Mit Dios i-actuvencia̱tcʉs̈ siete nʉ'jcopajcat tsʉ̱ngapayate Canaánway na̱s̈, mit imoygʉs̈ ina̱s̈at pa Israejlatway.

20 Mit cʉs̈ Dios iyac juezat mit je'jat juzga̱tcau pa cuatrocientos cincuenta s̈iwit hasta imijn profeta Samuel.

21 Mit wejpu'n iyo'tcajau Dios ma iguimoygac tu'c rey, mit Dios imoygʉs̈ Saúl, Cis iway, tu'c jayau jeme pichinway Benjamín ifamiliani'c, mit je' manda̱t cuarenta s̈iwit.

22 Mit cʉs̈ Dios ichi't Saúl, mit imoygʉs̈ David pa rey. Mit Dios i-oyninʉm David, inʉm: “David, Isaí iway, ayé tu'c jayau i-acji'cpay tʉnjo̱jt, mit je' iwatáj nu'pʉjʉn lo que tʉnwampay.”

23 Mit Dios i-acmin Jesús David ifamiliani'c pa iguisalva̱tcʉs̈wa'n Israelway jayajwat, ni'c we'n iguiprometia̱jt Dios.

24 Antes imijn Jesús, Juan inʉmdacyo'y ni'c nu'pʉjʉn Israelway jayajwat ma cuyaguiga ima̱lway to̱jwat mit ma ninʉ'gutemgʉjʉ.

25 Iguicʉs̈ Juan ayé yos̈ Dios iguimoyway, inʉm: “¿Is̈jawiga tʉpʉn ʉ̱? Ʉ̱ tʉgaje' Cristu, po mimp tʉnmugus̈á̱m tu'c jayau, mit tʉs̈camerecia̱tp tʉs̈quejawa'n icʉ'ac.”

26 ’Jayajwat, mijchat mipichingau Abraham ifamiliani'c, mit mijchat impʉ̱tcap Dios. Pa mijchat Dios is̈ajyu'tcajau ayʉ̱́j noticia pa is̈tunisalva̱tcʉjʉwa'n.

27 Mit jeme tsʉ̱ngaway Jerusalén mit ijefejat, igajawigawu pʉn ayé Jesús. Mit cada po'cs̈ans̈ʉjw icotscap profeta ilibrujat po iga-entendia̱tcap ti inʉmo'jcʉpay. Mit cuandu iguicondená̱tcaj Jesús, je'jat icumplia̱tcau lo que inʉmgaway ayé profetajat.

28 Mit igapa̱tcajawu nejʉmay causa pa i-o'cwa'n Jesús, po majawe'naj iyo'tcajau Pilato ma ac-ago'jcʉ.

29 Mit iwatcajau Jesús nu'pʉjʉn cosa jeme itway ja'yic pa iguijatáj, mit cʉs̈ ichi'tcau cunu̱s̈ni'c mit icomgau á̱nimacʉtni'c.

30 Po Dios i-acjutucta̱c Jesús mam itsʉ̱nga á̱nimajat.

31 Mit pa mayo'c s̈ʉjwat Jesús ique's̈ta̱jcʉs̈au ayé jayajwat jeme iguimuyo'ygaway desde Galilea hasta Jerusalén, mit jinap je'jat inʉmdacyo'ygap ni'c iyacs̈ta'cway Jesús jutucta̱c.

32 ’Mit ʉjtsat tʉnʉmgajapey tu'c oyway noticia ni'c Dios iwat tu'c promesa pa nate̱jtat ámbanuway, ni'c i-acmi'náj pʉn iguisalva̱tcámpay.

33 Mit ʉjtsat nas̈wajyat nate̱jtat ámbanuway mit pa ʉjtsat Dios icumplia̱t ipromesa cuandu igui-acjutucta̱jc Jesús. As̈am itsʉ̱na ja'yic salmu segunduway mam iguinʉm Dios: “Mi̱ tʉ̱wáy, ʉ̱j ayé tʉmoyway vida.”

34 Dios i-acjutucta̱c Jesús mam itsʉ̱nga á̱nimajat pa magapu̱tstogoy. Pa pi jawiga ni'c iyacs̈ta'cway ayé, Dios inʉm ilibruni'c yename: “Tʉmoygʉs̈áj cosa ojyatway lo que tʉmprometia̱jtaway David.”

35 Jemni'c iguinʉjm en jatu'c salmu: “Ʉ̱ is̈cupi̱u mit ingayagáj laj tʉpu̱tstogoy.”

36 Ni'c iyacs̈ta'cway David cuandu itsʉ̱naj, iservia̱tcʉs̈au ijayajwat as̈am Dios iguimanda̱t, mit cʉs̈ o'c, mit je' ini̱pcau mam itsʉ̱ngaj ni'pic ite̱jtat ámbanuway, mit pu̱tstogoy.

37 Po ayé jeme Dios i-acjutucta̱cway, capu̱tstogoyu.

38 Jayajwat, itp ti is̈jawigawa'n ni'c Dios is̈perdona̱tcajáj nu'pʉjʉn mal inwatcaway is̈cupʉjcawa'n Jesús.

39 Moisés iley ca-oyawu is̈yacs̈icninʉmgap, po nu'pʉjʉn icupʉjcapay Jesús, Dios iyacs̈icninʉmgʉs̈áj.

40 Nicuidá̱tcʉjʉ pi is̈cajatcac lo que inʉmgaway profetajat, as̈am iguinʉ́mgaj Dios ilibruni'c:

41 Mijchat mitucotscapay, pi nigu-épigʉjʉ, mit pi togoyga. E'pca ni'c ʉ̱ Dios tʉnwatáj cosa ojyatway intiempuni'jcat, Mit ingacupʉjcáj lo que tʉnwatámpay, maja iguinʉmwa'naj tambʉn.

42 Ipíchingaj Pablo mit icumpajlat mam i-adora̱tca judíujat, jeme caje'jatway judíujat iyo'tcajau ma minga en ayé po'cs̈ans̈ʉjw mimpay mit wejpu'n ma ajque's̈caja jatu'mbac.

43 Mit cuandu ipíchingaj, iguinatspoguigau Pablo mit Bernabé may judíujat mit jeme niwatcʉjʉway judíujat jeme i-adora̱tcaway Dios. Mit Pablo mit Bernabé imucotscau mit itsawigau ma tanga mʉgʉc mit Dios ni'c je' nas̈moygap favor.

44 Mit icojy jatu'c po'cs̈ans̈ʉjw, ni-apʉcmujcʉjʉu casi nu'pʉjʉn nʉ'jcopac jayau pa iguimaraugajawa'n Dios ipalabra.

45 Po judíujat igui-ís̈caj ayé jayaujuc, awa'nigau, mit inʉmgau ni'c caje' iyacs̈ta'cway lo que inʉmpay Pablo, mit itucotscau je'.

46 Mit como Pablo mit Bernabé capʉ̱tcawu pa icotscawa'n, inʉmgajau: —Iyacs̈ta'cway it ti tʉs̈nʉmdacyo'ygawa'n Dios ipalabra primeru pa mijchat. Po ingawangajap, mit casi inyʉmgap ni'c is̈camerecia̱tcap vida jeme cacʉs̈ámpay. Jinap tʉnʉs̈cáj pa mam itsʉ̱nga jeme caje'jatway judíujat.

47 Ni'c we'n tʉs̈manda̱tcau el Señor Dios, as̈am iguinʉm ilibruni'c: Tʉyacp mi̱ as̈am tu'c luz pa pe'ta̱may jayajwat jatu'c na̱s̈atway, mit pa jayajwat ma nisalva̱tcʉjʉ hasta mam icucʉs̈i mundu.

48 Iguimáraugaj we'n jeme caje'jatway judíujat, ji'cta̱jcau ijo̱jtat, mit i-oyninʉmgau el Señor Dios ipalabra, mit cupʉjcau nu'pʉjʉn jeme Dios icupiugʉs̈way pa ma aguepca vida jeme cacʉs̈ámpay.

49 Mit inʉmdacyo'ygau el Señor Dios ipalabra en nu'pʉjʉn nʉ'jcopajcat.

50 Po judíujat i-acochigau to's̈ajyat jeme i-adora̱tcaway Dios, jeme oyninʉ́mijcatway, mit i-acochigawey mʉjayajwat nʉ'jcopacni'cway, mit inʉmgajau ma acpo'jca Pablo mit Bernabé, mit cʉs̈ i-acpichingau hasta mam icucʉs̈i inʉ'jcopac na̱s̈at.

51 Wejpu'n Pablo mit Bernabé icus̈ics̈cau pu's̈na' jeme itcʉjʉway ita'ni'jcat pa ma jawiga ni'c ma̱lo'jcat ayé jayajwat. Mit cʉs̈ coygau nʉ'jcopac Iconio.

52 Po cupʉcpajyat ji'cta̱jcau ijo̱jtat, mit tsʉ̱nau mʉgʉc Espíritu Santu ijo̱tni'jcat.

Nuevo Testamento en Popoluca de Sayula © Sociedad Bíblica de México, [1969].

Bible Society of Mexico
Následuj nás:



Reklamy