Sant Jan 2 - Lis Evangèli 1903 (Provençal)CHAPITRE SEGOUND Li noço e lou miracle de Cana. — Li vendèire foro-bandi dóu tèmple. — Jèsu predis sa resurreicioun. — Forço Judiéu creson en éu, mai éu se fiso pas d'éli. 1 Tres jour après, faguèron ùni noço à Cana de Galilèio e la Maire de Jèsu se ié capitavo. 2 Tambèn Jèsu lou counvidèron, emai si disciple, à-n-aquéli noço. 3 Em' acò lou vin estènt de manco, la Maire de Jèsu à soun Fiéu diguè: De vin n'an plus. 4 E ié faguè Jèsu: Qu'es acò pèr iéu emai pèr vous, o femo? es panca vengudo moun ouro? 5 Sa Maire alor de dire i serviciau: Que que vous digue, éu, fasès-lou. 6 Or, se devinavo aqui sièis gerlo de pèiro, que se n'en servien li Judiéu pèr si purificacioun tenènt chascuno dous o tres barrau. 7 Jèsu ié diguè: Emplissès li gerlo d'aigo. E lis empliguèron fin-qu'à la cimo. 8 Aro, diguè Jèsu, pescas e pourtas-n'en à l'architriclin. E n'i'en pourtèron. 9 Mai l'architriclin, entre avé tasta l'aigo chanjado en vin, — éu noun sabié d'ounte aquéu vin venié, li serviciau lou sabien, éli qu'avien tira l'aigo — l'architriclin sono lou nòvi. 10 E ié dis: Tout ome sièr proumié lou bon vin, e pièi quouro s'es bèn chourla, pourgis aquéu qu'es inferiour: mai tu, as garda lou bon enjusqu'aro. 11 Acò fuguè lou proumié di miracle de Jèsu, estènt en Cana de Galilèio; ansin manifestè sa glòri e creiguèron en éu si disciple. 12 Après, davalè à Cafarnaoun, emé sa maire, si fraire e si disciple; mai ié restèron pas long-tèms. 13 La Pasco di Judiéu anavo èstre aqui, em'acò Jèsu mountè à Jerusalèn. 14 E trouvè dins lou tèmple de gènt que ié vendien de biòu, de fedo, de couloumbo, e tambèn de mounedié que i'èron asseta. 15 S'estènt dounc fa 'no espèci de fouit emé de courdeto, li couchè tóuti foro dóu tèmple, emai li fedo, emai li biòu; escampihè lis argènt di mounedié e i'envessè si taulo. 16 Mai i gènt que vendien de couloumbo diguè: Garas acò d'eici, e fagués pas de l'oustau de moun Paire un oustau de negòci. 17 S'ensouvenguèron alor li disciple de ço qu'èro escri: Lou zèle de voste oustau me devouris. 18 Adounc li Judiéu prenguèron la paraulo e ié venguèron ansin: Que signe nous mostres pèr faire acò-d'aqui? 19 Jèsu ié respoundeguè: Demoulissès aquest tèmple, e dins tres jour l'aubourarai. 20 Ié diguèron li Judiéu: S'es mes quaranto-sièis an pèr basti aquéu tèmple, e tu dins tres jour l'aubouraras! 21 Mai éu parlavo dóu tèmple de soun cor. 22 Quouro dounc aguè ressuscita d'entre li mort, s'ensouvenguèron si disciple qu'éu ié disié 'cò, e creiguèron à l'Escrituro emai à la paraulo qu'avié dicho Jèsu. 23 D'enterin qu'èro à Jerusalèn pèr la fèsto de Pasco, forço gènt creiguèron en soun noum, vesènt li miracle que fasié. 24 Mai Jèsu se fisavo pas d'éli, dóumaci li couneissié tóuti. 25 E noun avié besoun que degun ié rendeguèsse temouniage d'un ome, car d'esperén sabié ço que i'avié dins l'ome. |
Historical text printed in 1903, maintained by the British and Foreign Bible Society.
British & Foreign Bible Society