Online Bible

- Reklamy -

ᓭᐣᐟ ᒫᕒᐠ 1 - Plains Cree Scripture Portions


okakēskimiwēwin John osīkahāhtākēw

1 ēwako ōma omiywācimikowin Jesus Christ, manitowikosisān

2 ē‑wī-ispayiyik kā‑kī-wīhtahk okiskiwēhikēw Isaiah ē‑kī-masinahahk ōma, “kisē-manitow itwēw, ‘nika-nīkānisitisahwāw nititwēstamākēm kita-kwayātastamāsk kahkiyaw kīkway ita kita-pē-itohtēyan.

3 awiyak matwē-tēpwēw pakwataskīhk: kwayācihtamāhk kā‑tipēyihcikēt mēskanaw kita-kwayaskwamok ita kita-pē-pimohtēhot.’”

4 ēkosi John osīkahāhtākēw takohtēw pakwataskīhk ē‑wīhtamawāt ayisiyiniwa ē‑itāt kita-sīkahāhtāmiht ēkwa kita-kwēskwātisiyit, ēkosi kita-pōnēyihtamāmiht kā‑kī-isi-macātisiyit.

5 mihcēt ayisiyiniwak itohtēwak ēsa kita-natohtawācik, Judea askīhk ēkwa Jerusalemihk kihci-ōtēnāhk ohci. wīhtamwak ē‑mihtātahkik ē‑kī-maci-tōtahkik, ēkwa kī‑sīkahāhtawēw John, Jordan sīpīhk.

6 John kī‑kikasākēw mīhawēsākay piskwākanēwatimwa ohci, ēkwa napakēyāpiy kī‑pakwahtēhow, ēkwa kī‑omīciwiniw okwāskōcisīsa ēkwa āmow osīhcikan sakāhk ohci.

7 ōmisi ēsa itēw ayisiyiniwa, “ana nāpēw mwēstas wiya kā‑wī-pē-takohtēt, nawac wiya ayiwāk itēyihtākosiw ispīhci niya. namōya nitēpakēyihtākosin ahpō kita-nawakīstawak ta‑āpahamwak omaskisinēyāpiya.

8 niya kisīkahāhtātināwāw nipiy ohci, māka wiya kika-sīkahāhtākowāw kā‑kanātisiyit ahcāhkwa ohci.”


sīkahāhtawāw Jesus ēkwa ē‑kotēyimiht

9 mwēstas nawac Jesus kī‑pē-takohtēw, Nazarethihk Galilee askīhk ē‑ohtohtēt ēsa, ēkwa John kī‑sīkahāhtawēw ēkota Jordan sīpīhk.

10 mayaw ē‑pē-kapāt Jesus, kī‑wāpahtam kīsik ē‑yohtēpayiyik ēkwa ē‑itāpit kīsikohk wāpamēw ē‑pē-itakociniyit kā‑kanātisiyit ahcāhkwa ē‑twēhototākot tāpiskōc omīmīwa ē‑twēhoyit.

11 ēkwa awiya kihci-kīsikohk ohci ē‑itwēyit, “kiya ōma nikosis kā‑sākihitān. kinahēyihtamihin.”

12 sēmāk ēsa itisahok kā‑kanātisiyit ahcāhkwa pakwataskīhk.

13 ēkotē kī‑ayāw nēwomitanaw kīsikāw, ē‑kotēyimikot macāyisa, ēkota mīna ayāyiwa pakwaci-pisiskiwa, māka okīsikowa kī‑pē-pamihik.


Jesus kā‑wīsāmāt nēwo opakitahwāwa

14 ē‑kī-kipahomiht Johna, Jesus ēsa kī‑itohtēw Galilee askīhk, ēkotē ē‑wīhtamawāt ayisiyiniwa miywācimowin kisē-manitowa ohci.

15 ōmisi itēw ēsa, “nahipayiw ēkwa kita-mācipayiyik otipēyihcikēwin kisē-manitow, wēpinamok kimaci-tōtamowiniwāwa ēkwa tāpwēhtamok ōma miywācimowin.”

16 ē‑mēkwā-pimohtēt Jesus sisonē Galilee sākahikanihk, kī‑wāpamēw nīso ē‑pakitahwāyit, pēyak Simon isiyihkāsow ēkwa ana kotak Andrew, ēwakonik ōki ē‑wīcisānihtocik.

17 ōmisi itēw Jesus, “āstamik, pē‑wīcēwik, kika-kiskinohamātināwāw kita-isi-māwacihāyēkok ayisiyiniwak tāpiskōc māna kā‑pakitahwāyēk.”

18 sēmāk ēsa pakitinēwak otayapīwāwa ēkwa ati-wīcēwēwak Jesusa.

19 ē‑ati-pimohtēt awasicahīs, namōya wāhyaw āsay mīna kā‑wāpamāt nīso nāpēwa, pēyak James itāw ēkwa osīma Johna, ēwakonik ōki Zebedee okosisa. ōsihk ē‑apicik ē‑wiyāpēkinācik ayapiya.

20 sēmāk ēsa kā‑natomāt Jesus kita-wīcēkocik, tāpwē ati-nakatēwak ohtāwīwāwa asici atoskēyākana ēkwa ati-pimitisahwēwak.


pēyak nāpēw pīhciyawēskāk maci-ahcāhkwa

21 Jesus ēkwa okiskinohamawākana itohtēwak Capernaum ōtēnāhk; ēkotē ē‑ayācik Jewak otayamihēwi-kīsikanisiwāw, kī‑pīhtikwēw ēsa Jesus otayamihēwikamikoyihk ēkwa kiskinohamākēw.

22 aniki ayisiyiniwak kā‑pēhtawācik ē‑pīkiskwēyit kī‑māmaskātēwak, namōya tāpiskōc kotaka kā‑kiskinohamākēyit kisē-manitowa owiyasiwēwiniyiw, māka wiya ē‑miyikowisit okiskēyihtamowin ē‑āpacihtāt.

23 mēkwāc ē‑pīkiskwēt, kā‑pīhtikwēt pēyak nāpēw ē‑kī-pīhciyawēskākot maci-ahcāhkwa ē‑misi-tēpwēt ēsa,

24 “Jesus Nazarethihk kā‑ohcīyan, tānēhki kā‑mwēstācihkawiyāhk? ōta cī ē‑pē-misiwanācihiyāhk? kikiskēyimitin awīna kiya, kiya ōma kisē-manitow okanātisīma,” kā‑itikot ēsa.

25 Jesus kī‑kisīkitotēw maci-ahcāhkwa, ē‑itāt, “pōnwēwita ēkwa nakas ana nāpēw.”

26 ana maci-ahcāhk kī‑pēhtākosiw, ē‑ocipitikōskawāt anihi nāpēwa ēkwa pōnihēw ēsa.

27 kahkiyaw ayisiyiniwak kī‑māmaskātamwak ē‑itwēcik, “tānisi ōma? oski-kiskinohamākēwin cī ōma? awa nāpēw miyikowisiwin ē‑ayāt ta‑wiyasiwātāt maci-ahcāhkwa ēkwa ē‑natohtākot.”

28 ēkwa sēmāk piko itē Galilee askīhk Jesus kī‑ācimāw.


Jesus iyinīhkahiwēw

29 Jesus ēkwa okiskinohamawākana asici James ēkwa John kī‑sipwēhtēwak Jewa otayamihēwikamikoyihk ohci, ēkwa sēmāk kī‑nitawi-kiyokēwak Simona ēkwa Andrewa wīkiyihk.

30 ēcika ōma Simon osikosa ē‑āhkosiyit nipēwinihk kī‑pimisiniyiwa ē‑kisisowāspinēyit. sēmāk wīhtamawāw Jesus ē‑isi-ayāyit.

31 kī‑nātēw ē‑sakicihcēnāt ēkwa ē‑waniskānāt, sēmāk kā‑pōni-kisisoyit. ana iskwēw kī‑ati-pamihēw ōhi okiyokēwa.

32 ēwako ē‑otākosik ē‑kī-pahkisimohk ayisiyiniwak kī‑pēsiwēwak kahkiyaw kā‑āhkosiyit ēkwa anihi kā‑pīhciyawēskākoyit maci-ahcāhkwa.

33 kahkiyaw ayisiyiniwak ēkota ōtēnāhk ohci ēsa kī‑nīpawiwak iskwāhtēmihk.

34 ēkwa Jesus kī‑iyinīhkahēw mihcēt nanātohk ē‑itāspinēyit ēkwa mihcēt kī‑wayawītisahwēw maci-ahcāhkwa; namōya ohci-pakitinēw maci-ahcāhkwa kita-pīkiskwēyit, ayisk kī‑nisitawēyimēwak.


Jesus kakēskihkēmow Galilee askīhk

35 wīpac pāmwayēs ē‑ati-wāpahk Jesus kī‑waniskāw ēkwa kī‑sipwēhtēw pīkiskātanohk ē‑nitawi-ayamihāt wayawītim-ōtēnāhk.

36 ēkwa Simon ē‑wīcēwāt owīcēwākana kī‑natonawēwak,

37 ēkwa ispīhk ē‑miskawācik itēwak, “kahkiyaw ayisiyiniwak kinatonākwak.”

38 māka Jesus ōmisi itēw ēsa, “piko kita-itohtēyahk ōtēnawa ōta wāsakām, ēwakonik mīna kita-kakēskimakik, ēwako ohci kā‑pē-itohtēyān.”

39 kī‑itohtēw misiwē Galilee askīhk ē‑wīhtamawāt omiywācimowin ayisiyiniwa otayamihēwikamikoyihk, ēkwa ē‑wayawītisahwāt maci-ahcāhkwa anihi kā‑pīhciyawēskākoyit.


Jesus iyinīhkahēw nāpēwa

40 pēyak nāpēw ē‑kakwātakihikot wasakāspinēwin ē‑kostācikātēyik kitimākimostawēw Jesusa, ē‑ocihcihkwanapīstawāt itēw, “kīspin kitēyihtēn, kika-kī-miywāyāhin.”

41 Jesus kī‑kitimākinawēw ēkwa ē‑sāmināt itēw, “ēkosi nitēyihtēn, miywāyā!”

42 sēmāk ēsa kā‑miywāyāyit, ēkosi kī‑kanātisiyiwa ēsa.

43 ēkwa sōhki ē‑kī-kitotāt, sēmāk kī‑sipwēhtisahwēw,

44 mīna itēw, “mēyākwām, ēkāya awiyak wīhtamaw. māka nitawāpam otayamihēwiyiniw ēkwa kika-nitawāpēnāk; ēkwa kika-pakitināson kā‑itastēk Moses owiyasiwēwinihk, ēkosi kita-kēhcināhocik ayisiyiniwak ē‑miywāyāyan.”

45 māka ana nāpēw piko awiya wīhtamawēw Jesusa ē‑miywāyāhikot. ēkosi namwāc kī‑itohtēw Jesus mēkwānohk ōtēnāhk, pīkiskātanohk piko ē‑kī-ayāt. āhci piko ayisiyiniwa nanānis ohci kī‑pē-nātik.

Plains Cree Ruth © 2004 Canadian Bible Society

Plains Cree Psalms (collection) © 2013 Canadian Bible Society

Plains Cree James © 2014 Canadian Bible Society

Plains Cree Gospels and Acts © 2018 Canadian Bible Society

Canadian Bible Society
Následuj nás:



Reklamy