Genesis 33 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioTsi' yuts-esayob i bʌ Jacob yic'ot Esaú 1 Jacob tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele woli' tilel Esaú yic'ot jumbajc' wiñicob; jiñi cha'añ tsi' t'oxo jiñi alobob ti' tojlel Lea yic'ot Raquel yic'ot jiñi cha'tiquil x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ. 2 Ñaxan tsi' choco majlel jiñi x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ yic'ot i yalobilob, ti wi'il tsi' choco majlel Lea yic'ot i yalobilob, ti wi'il pat tsa' majliyob Raquel yic'ot José. 3 Jacob ñaxan tsa' majli ti' tojlelob, tsi' c'uchchoco i bʌ wucyajl ti lum c'ʌlʌl jinto tsa' c'oti ba'añ i yeran. 4 Pero Esaú ajñel tsa' tili i taj, tsa' licle ti' quejlab, tsi' meq'ue, tsi' ts'ujts'u; ti' cha'ticlelob tsi' cha'leyob uq'uel. 5 Ti wi'il Esaú tsi' can q'uele pañimil, tsi' q'uele x'ixicob yic'ot i yalobilob, tsi' yʌlʌ: —¿Majquiyob iliyi? —Jiñobʌch i yalobilob x'e'tel a cha'añ tsa' bʌ i yʌq'ueyob Dios, —che' tsi' yʌlʌ Jacob. 6 Ti wi'il tsa' tiliyob jiñi x'ixic bʌ x'e'telob i cha'añ yic'ot i yalobilob, tsi' c'uchchocoyob i bʌ. 7 Tsa' tili Lea yic'ot i yalobilob, tsi' c'uchchocoyob i bʌ; ti wi'il tsa' tili José yic'ot Raquel, che' ja'el tsi' c'uchchocoyob i bʌ. 8 Jiñi cha'añ Esaú tsi' c'ajti: —¿Chuqui woli a ña'tan che' bʌ tsa' choco tilel pejtelel ili alʌc'ʌl tac ti ñaxan? Jacob tsi' jac'ʌ: —Cha'añ com mi' q'uelon ti uts'at, c yum. 9 Che' jiñi Esaú tsi' yʌlʌ: —Añʌch ca'bʌl c cha'añ queran; ch'ʌmʌ a cha'añʌch bʌ. 10 Jacob tsi' cha' su'be: —Awocolic, mi uts'at ma' q'uelon, ch'ʌmʌ a majtañ, come lajal tsa' j q'uele a wut che' bajche' i wut Dios, come tsa' ch'ʌmʌyon ti a wenta ti yutslel a pusic'al. 11 Awocolic, ch'ʌmʌ a majtañ tsa' bʌ c ch'ʌmbeyet tilel, come Dios tsi' pʌsbeyon i yutslel i pusic'al, pejtelel woli bʌ a q'uel c cha'añʌch. Jacob tsi' wersa su'be Esaú jinto tsi' ch'ʌmʌ i majtañ. 12 Esaú tsi' yʌlʌ: —Coñixla, mux c majlel ti ñaxan ti' tojel a wut. 13 Jacob tsi' jac'ʌ: —A wujil c yum, ch'och'ocob to jiñi alobob, che' ja'el añ c tʌñʌme' yic'ot c wacax alʌ to bʌ i yal; mi tsa' cajñesa majlel, ti jump'ejl jach q'uiñ mi caj i laj chʌmel jiñi tʌñʌme'. 14 C yum, c'axen majlel, yom ñaxañet ti' tojel a wiñic, joñon c'unte' c'unte' mi caj c majlel yic'ot jiñi alʌc'ʌl yic'ot jiñi alobob, c'ʌlʌl jinto mij c'otel ti Seir, ya' ba'añ c yum. 15 Esaú tsi' yʌlʌ: —Wʌle mi caj cʌy lamital wiñicob tsa' bʌ tiliyob quic'ot. Jacob tsi' jac'ʌ: —¿Chuqui i ye'tel che' tsa'ix c taja i yutslel i pusic'al c yum? 16 Che'ʌch tsa' cha' sujti majlel Esaú ti' bijlel Seir ti jiñi q'uiñ. 17 Jacob tsa' majli ti Sucot; ya'i tsi' mele i yotot; tsi' mele otot cha'añ alʌc'ʌl; jiñi cha'añ tsi' yotsʌbe i c'aba' jiñi lum ti Sucot. 18 Ti wi'il Jacob, che' bʌ woli i sujtel ti Padan-aram, uts'at tsa' c'oti ti jiñi tejclum i c'aba' Siquem, am bʌ ti' lum Canaán; tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot ya' ti' tojel jiñi tejclum. 19 Tsi' mʌñʌ lamital jiñi lum i cha'añ i yalobilob Hamor i tat Siquem ti jo'c'al selel bʌ taq'uiñ, ya' tsi' wa'choco pisil bʌ i yotot. 20 Ya'i tsi' wa'choco i pulʌntib i majtañ Dios, tsi' yotsʌbe i c'aba' ti “El-Elohe-Israel.” |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico