Exodo 2 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ EstudioMoisés tsi' yila pañimil 1 Juntiquil wiñic bʌ i p'olbal Leví tsi' pʌyʌ i yijñam loq'uem bʌ ti' p'olbal Leví ja'el. 2 Jiñi x'ixic tsa' caji cʌntan i yalobil, tsi' yʌc'ʌ ti pañimil juntiquil ch'itoñ. Che' bʌ tsi' q'uele i t'ojol jax jiñi ch'itoñ, tsi' mucu uxp'ejl uw. 3 Che' bʌ ma'añix tsa' mejli i chʌn muc i yalobil, tsi' chajpa chiquib, tsi' boño ti asfalto yic'ot i yetsel te', tsi' yotsa i yalobil ti' mal jiñi chiquib, che' jiñi tsi' yʌc'ʌ ti' yojlil amʌyol am bʌ ti ti' ja', 4 pero juntiquil i chich tsa' caji i ñajti q'uel chuqui mi' caj ti ujtel. 5 Jiñi xch'oc bʌ i yalobil faraón tsa' c'oti ti ts'ʌmel ya' ti ja', che' woliyob ti xʌmbal ya' ti ti' ja' jiñi xch'oco' bʌ i yaj e'tel, tsi' q'uele jiñi chiquib ti' mal jiñi amʌyol, tsi' su'be juntiquil i criada cha'añ mi' ch'ʌmben tilel. 6 Che' bʌ tsi' jamʌ jiñi chiquib tsi' q'uele ya'añ alʌ ch'itoñ woli ti uq'uel. Tsi' p'unta, tsi' yʌlʌ: —Jiñʌch i yalobil juntiquil hebreo. 7 Jiñi cha'añ i chich jiñi alʌ ch'itoñ tsi' su'be i yalobil faraón: —¿A wom ba mic majlel c pʌybeñet tilel xmec' alʌl ti' tojlel hebreojob cha'añ mi' cosʌbeñet jiñi alʌl? 8 —Yom cu —che'en i yalobil faraón. Jiñi xch'oc tsa' majli i pʌy tilel i ña' jiñi alʌl. 9 Jiñi i yalobil faraón tsi' su'be i ña' jiñi alʌl: —Pʌyʌ majlel ili alʌl cha'añ ma' cosʌbeñon; mi caj cʌq'ueñet a tojol. Jiñi x'ixic tsi' pʌyʌ majlel jiñi alʌl cha'añ mi' cosan. 10 Che' bʌ tsa'ix coli jiñi alʌl, i ña' tsi' cha' pʌyʌ tilel ba'añ i yalobil faraón. Ili yalobil faraón tsi' yotsa che' bajche' mero i yalobil, tsi' yotsʌbe i c'aba' Moisés, tsi' yʌlʌ: “Come tsa' c loc'sa ti ja'.” Moisés tsa' puts'i loq'uel ti Egipto 11 Ti jump'ejl q'uiñ che' wiñiquix Moisés tsa' majli ti xʌmbal ti' tojlel i pi'ʌlob. Tsi' q'uele woliyob ti tsʌts bʌ e'tel i pi'ʌlob, tsi' q'uele juntiquil egipcio woli' jats' juntiquil hebreo. 12 Jiñi cha'añ Moisés tsi' joy q'uele pañimil, che' bʌ ma'añic majqui woli' q'uel, tsi' tsʌnsa jiñi egipcio, tsi' mucu ti ji'lum. 13 Che' ti yijc'ʌlal tsa' cha' loq'ui ti xʌmbal. Awilan, woli' jats'ob i bʌ cha'tiquil hebreojob. Moisés tsi' c'ajtibe jiñi woli bʌ ti jats': —¿Chucoch woli a jats' a pi'ʌl? 14 Tsi' jac'ʌ: —¿Majqui tsi' wa'chocoyet ti yumʌl tic tojlel lojon cha'añ ma' cha'len meloñel? ¿A wom ba a tsʌnsañon lojon che' bajche' tsa' tsʌnsa jiñi egipcio? Jiñi cha'añ Moisés tsa' caji ti bʌq'uen, tsi' ña'ta: “Tsa'ix tsictiyi jiñi tsa' bʌ c mele.” 15 Che' bʌ tsi' yu'bi faraón jiñi tsa' bʌ i mele Moisés, tsi' ña'ta i tsʌnsan; pero Moisés tsa' puts'i ti' tojlel faraón, tsa' majli ti chumtʌl ti' lumal Madián. Ya' tsa' buchle ti ti' pozo. 16 Añ wuctiquil xch'oc bʌ i yalobilob jiñi motomaj ti Madián, tsa' tiliyob ti luch ja' jiñi xch'octacob, tsi' but'uyob i yajñib ja' cha'añ mi' yʌq'ueñ i jap i tʌñʌme' i tat. 17 Pero tsa' c'otiyob xcʌnta tʌñʌme'ob, tsa' caji i chocob loq'uel jiñi xch'octacob; che' jiñi Moisés tsa' ch'ojyi i coltañ jiñi xch'octacob, tsi' yʌq'ue i jap ja' jiñi tʌñʌme' tac i cha'añob. 18 Che' bʌ tsa' sujtiyob ti yotot ba'añ i tat i c'aba' Reuel tsi' c'ajtibeyob: —¿Chucoch ora jach tsa' sujtiyetla tilel wʌle? 19 —Juntiquil wiñic ch'oyol bʌ ti Egipto tsi' coltayon lojon, jiñi cha'añ ma'añic tsa' mejli i mʌctañon lojon jiñi xcʌnta tʌñʌme'ob; che' ja'el jiñi wiñic tsi' luchbeyon lojon ja', tsi' yʌq'ue i jap ja' lac tʌñʌme' —che' tsi' jac'beyob. 20 Reuel tsi' c'ajtibe i yalobilob: —¿Baqui añ? ¿Chucoch tsa' la' wʌc'ʌ ti majlel jiñi wiñic? Pʌyʌla tilel cha'añ mi' c'ux waj. 21 Moisés tsi' jac'ʌ chumtʌl ya' ti yotot Reuel, ya'ix tsa' cʌle. Reuel tsi' yʌq'ue Moisés xch'oc bʌ i yalobil i c'aba' Séfora cha'añ i yijñam. 22 Séfora tsi' yʌc'ʌ ti pañimil i yalobil, Moisés tsi' yotsʌbe i c'aba' Gersón, come tsi' yʌlʌ: “Ch'oyolon ti ñajtʌl, mach c lumalic ilayi.” 23 Che' bʌ tsa' ñumi ca'bʌl q'uiñ, tsa' chʌmi jiñi rey ti Egipto. Jiñi israelob año' bʌ ti Egipto tsi' cha'leyob ajcʌn cha'añ tsʌts bʌ e'tel, tsi' cha'leyob wocol t'añ; Dios tsi' yu'bibeyob i t'añ cha'añ ca'bʌl wocol e'tel. 24 Dios tsi' yu'bibe i yajcʌn israelob, tsi' ña'ta jiñi xuc'ul bʌ i t'añ tsa' bʌ i yʌq'ue Abraham yic'ot Isaac yic'ot Jacob. 25 Dios tsi' q'uele jiñi israelob, tsi' cʌmbeyob i wocol. El: Dios Is 40.18 Elohim Dios Gn 1.1 El-Elyon: C'ax Ñuc Bʌ Dios Gn 14.22 El-Olam: Dios Am Bʌ Ti Pejtelel Ora Gn 21.33 El-Shaddai: Dios Mach Bʌ Añic i P'isol i P'ʌtʌlel Gn 17.1 Adon: C Yum Sal 114.7 Adonai: C Yum Jos 5.14 Yo Soy El que Soy: Joñoñʌch Jiñi Am Bʌ Ex 3.14-15 Jehová Dios: C Yum Dios Gn 2.4. Jehová Elohim: C Yum Dios Sal 81.10 Jehová-sebaot: I Yum Panchan yic'ot Pañimil 1 Sm 1.3 Jehová-jireh: Lac Yum Mu' Bʌ Yʌq'ueñonla Chuqui la Com Gn 22.14 Jehová-nisi: Lac Yum Jiñʌch Lac Bandera Ex 17.15 Jehová-Shalom: Lac Yum jiñʌch lac ñʌch'tʌlel Jue 6.24. |
Biblia de Estudio en Ch´ol de Tumbalá, Chiapas, México © Sociedad Bíblica de México A.C. Active Translation in Process
Bible Society of Mexico