San Marcos 15 - Nahuatl Southeastern PueblaJesús inawak Pilato (Mt. 27:1-2, 11-14; Lc. 23:1-5; Jn. 18:28-38) 1 Semi san kualka, n tiopixkeh non tlayakantokeh, iwa n tetajmeh non tlayakantokeh kan Weyi Tiopa iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli iwa nochteh non okimajmanayah n Sanedrín, omoololojkeh iwa omotlapowijkeh tlan kitoktiskiah n Jesús. Satepa okimailpijkeh iwa okimaktilitoh n Pilato. 2 Pilato okitlajtlani: —¿Te tirey de judíojteh? Jesús okinankili: —Ijkó kemi tejwatsi yotikijto. 3 Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh san de miak okiteiliayah. 4 Pilato oksepa okitlajtlani Jesús: —¿Amitla tikijtos de nochi tlan yejwah mitsteiliah? 5 Pero Jesús amo otlanankili iwa n Pilato san omotlajtlachialti. Kitemaktiah Jesús makimiktikah (Mt. 27:15-26; Lc. 23:13-25; Jn. 18:38—19:16) 6 Nochi xiwitl itech ilwitl de Paskua, Pilato trato okikajkawaya seme de non tsaktokeh, san akin okitlajtlaniliayah. 7 Iwa ompa otsaktoka Barrabás iwa sikimeh itlakaikniwah, ninteh okintsakeh ken otemiktijkeh keman omototojtokakeh iwan gobierno. 8 Ijkuakó, miakeh oyajkeh kan Pilato iwa okilijkeh makichiwa kemi nochi xiwitl kichijtiwits. 9 Iwa Pilato okinmili: —¿Nonkinekih manikkajkawa n Rey de judíojteh? 10 Pilato okiyekmatia n tiopixkeh non tlayakantokeh okimaktilijkeh n Jesús porke oxikojmikiah. 11 Pero n tiopixkeh non tlayakantokeh okintlatlalwijkeh n tlakah para makitlajtlanilikah n Pilato makikajkawa Barrabás. 12 Ijkuakó Pilato oksepa okintlajtlani: —¿Tlan nonkinekih manikchiwa iwa nin tlakatl akin nomejwah nonkinotsah Rey de n judíojteh? 13 Yejwah oksepa otlanankilijkeh iwa okojtsajtsikeh: —¡Xikkrusifikaro! 14 Pilato okinmili: —¿Tleka? ¿Tlan amokuali okichi? Pero yejwah okojtsajtsikeh okachi chikawak: —¡Xikkrusifikaro! 15 Pero ken Pilato okinekia mokawas kuali inwa n tlakah, okikajka n Barrabás, otlanki otlanawati makitsonwitekikah n Jesús, iwa okinmaktili para makikrusifikarokah. N soldadojteh kipijpinawiah n Jesús (Mt. 27:27-31; Jn. 19:1-5) 16 Ijkuakó n soldadojteh okiwikakeh n Jesús kan ipatio n palasio iwa ompa okinmoololojkeh nochteh n soldadojteh. 17 Okonakiltijkeh itlake morado, iwa okitlalilijkeh se korona non okichijchiwilijkeh ika witstli. 18 Otlanki opé kajawiltlajpaloah: —¡Timitsweyiliah Rey de judíojteh! 19 Iwa okikuawijwitekiah ika se akatl, okiixchijchawiayah iwa omotlankuaketsayah inawak iwa okiweyiliayah. 20 Ijkuak yotlanki okipijpinawijkeh, okikixtilijkeh n kapa morado iwa okonakiltijkeh itlake. Otlanki okiwikakeh okikrusifikarotoh. Kikrusifikaroah n Jesús (Mt. 27:32-44; Lc. 23:26-43; Jn. 19:17-27) 21 Simón de Cirene inta n Alejandro iwa n Rufo, owalmokopaya de itlala, iwa ijkuak opajpanotiaya ik ompa n soldadojteh okitoktijkeh makiwikili ikrus n Jesús. 22 Okiwikakeh n Jesús kan tepeyotl non okiliayah Gólgota non kijtosneki Miketsontekomatl. 23 Ompa okimakakeh vino nelitok ika mirra pero amo okonik. 24 Ijkuak yokikrusifikarojkah n Jesús, n soldadojteh okinmotlatlanilijkeh itlakenwah para kitaskeh tlan kimowikiliskiah. 25 Okikrusifikarojkeh kualka, kemi las nueve. 26 Iwa ik ikuatsontla okipepechilijkeh se tlajkuíloli kan onestoka tleka okikrusifikarojkeh, iwa okijtoaya: “N Rey de Judíos.” N ome ichtekeh (Mt. 27:38-44; Lc. 23:39-43) 27 Noiwa okinkrusifikarojkeh ome ichtekeh inajnakastla n Jesús, se kan iyekma iwa ok se kan iopochma. 29 Iwa akimeh ik ompa opanoayah omokuawiwixoayah, okiwijwikaltiayah iwa okiliayah: —¿Amo Te otikijto tikxixititsas n Weyi Tiopa iwa ipan eyi tonati oksepa tikchijchiwaskia?, 30 axa monewia ximopalewi iwa xiwaltemo de non krus. 31 Ijkó noiwa n tiopixkeh non tlayakantokeh iwa non kitemachtiah n tlanawatílistli, okipijpinawiayah iwa okimoliayah: —Oksikimeh okimpalewi, pero ye inewia, mach weleti mopalewia. 32 Tla milák Ye n Cristo, n Rey de Israel, mawaltemo de kan krus para matikitakah ijkuakó tikneltokaskeh. Iwa non okrusifikaritokah inajnakastla noiwa fiero okitenewaya. Mikki n Jesús (Mt. 27:45-56; Lc. 23:44-49; Jn. 19:28-30) 33 Ijkuak oajsiko tlajko tonati, itech nochi non tlali otleyuak asta las tres. 34 Iwa itech non ora Jesús owaltsajtsik chikawak iwa okijto: —Eloi, Eloi, ¿lama sabaktani? —noni kijtosneki: Nodios, Nodios, ¿tleka otechkakajteh noselti? 35 Sikimeh ijkuak okikakeh, okijtojkeh: —¡Xikkakikah!, kinotok n profeta Elías. 36 Ijkuakó se omotlelo okisiawato se esponja itech vinagre. Okiyakailpi itech se akatl iwa okonmák n Jesús makoni, iwa okinmili n oksikimeh: —Matikitakah kox n profeta Elías wits kitemowiki. 37 Ijkuakó n Jesús owaltsajtsik chikawak, iwa omikki. 38 San nima n kortina de n Weyi Tiopa owaltlajkotsáyanki. 39 Iwa n soldado tlayákanki romano non omoketoka iyakapan Jesús, ijkuak okitak kenijki otsajtsik iwa owalmik, okijto: —¡Milák, nin tlakatl ye Ikone Dios! 40 Noiwa sikimeh siwameh san wejka oontlachixtokah. Ompa okatkah María de Magdala, María inmamá n iknimeh José iwa n Jacobo non tsoyotl, iwa n Salomé. 41 Ninteh siwameh oyayah iwan Jesús iwa okimpalewiayah ijkuak okatka Galilea. Noiwa ompa okatkah oksikimeh siwameh non otlejkokeh Jerusalén iwan Jesús. Kitookah n Jesús (Mt. 27:57-61; Lc. 23:50-56; Jn. 19:38-42) 42 Ijkuak otiotlatik, nochteh yomotlatlalijtokah para n sábado. 43 Ijkuakó owala n José de n altepetl Arimatea, akin tewa okatka de n Sanedrín. Ye noiwa okichiaya ijkuak pewas tlanawatis Dios, omoyolchika iwa okitlatlaujtito n Pilato makimaktili ikuerpo n Jesús. 44 Pilato omotlajtlachialti ijkuak okima Jesús yomikki, ijkuakó okónnotski n soldado tlayákanki romano iwa okiyektlajtlani kox milák yomikki n Jesús. 45 Ijkuak n soldado tlayákanki okili yomikki, n Pilato okimaktili n José ikuerpo n Jesús. 46 Ijkuakó José okitemowi n kuerpo de kan krus iwa okikekemelo ika se tlakemitl de lino, non ye okiko. Otlanki okitlalito ikuerpo n Jesús kan se miketékochtli non okichkuakeh ipan tetl, iwa ika se weyi tetl tankachtik iwa patlaktik okitentsakeh n miketékochtli. 47 María de Magdala iwa María imamá n José okitakeh kan okiwilankeh n Jesús. |
© 2011, Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.