Lúkɩ 4 - NeyoDɩ́blʋ̀ɔ̀ sa Zozíi zɔ̀ ( Matíe 4.1‑11 ; Málɩ́kɩ 1.12‑13 ) 1 Blɔ̀blɔ̀zùzùò kwlíi Zozíi jɩ̀, ʋ́ kʋ ɔ́ jɩ̀ lé ɔ́ wlʋ́ Zrʋdɛ́ɛnyié gɔ̀ lé ʋ́ fɔɔ́ zɩkpɩkɔfʋ́ a mnɩ́. 2 Mà tányɩɛ́ mʋ́ zuzùò fɔɔ́ mɔ̀ɔmɔ̀ a, Dɩ́blʋ̀ɔ̀ trányɩlɔɔ́ kplala a, yrií a gwlɩ̀ a sɔ́. Ɔ nɩ́ li lé yrié gwlɩ̀ɛ̀sɔ́ɔ́ sralɔ neé, bhʋ́ kleé bhlálɔɔ́. 3 Naa bhʋ́ Dɩ́blʋ̀ɔ̀ srʋ ɔ́ mà: «Lagɔ a Yuwliyʋɔ́ ɔ́mɔ́ nɩ̀ ŋwɔ́ɔ cɩ́cása a, nɩ lé cɔ́kpalɩ́bhuó lɩ̀à ká flɔ́ɔbhuo plɩ́.» 4 Bhʋ́ Zozíi srʋ ɔ́ mà: «Á jɩ́jrà Lagɔ̀bɔ̀gʋ a mnɩ́ mà: Flɔ́ɔ a múó ʋ̀ nɩ́ nyɔ a lelilɩ ŋwɔ́ɔ.» 5 Lé Dɩ́blʋ̀ɔ̀ gblálɔɔ́ lagowlú, lé ʋ́ tʋalɔɔ́ kɔ́ zɔ̀ a léyibhlɩɛ́ fɩ́ɛ́ 6 lé ʋ́ srʋ ɔ́ mà: «Léyibhlɩɛ́ fɩ́ɛ́ lɩ̀à, mɔ́ɔ á nyɛ́ɛ́, ɛ yà ɛ mnɩ́ a léyrie fɩ́ɛ́ sɔ́, nyɔɔ́ ɩ́ wà a, ɔ́mɔ́ ná kɛ́ɛ́ nyɛ́, ɩ́ yi mɔ̀ mɛ́ nyɛ́. 7 Mà nɩ̀ sra fɩ́ɛ́ mɔ́ɔ wlú lé nɩ̀ bʋbɔ̀ mɔ́ɔ a, ɩ̀ yi ʋ́ ɛ́ lɔ̀fɩ́ɛ́ lɩ̀à bhá mɔ̀ kɛ̀ɛ!» 8 Bhʋ́, Zozíi srʋ ɔ́ mà: «Ɩ́ jɩ́jrɔ̀ mà: Nà Kanyɔɔ́ ɔ̀ ŋwɔ́ɔ nà Lagɔ a, ɔ́ a múó coco, ɩ̀ kà lé kà bʋbɔ̀, ɔ́ a múó coco, ɔ́ drɩ̀ ɩ̀ kà, lé kà koti sá sra». 9 Lé Dɩ́blʋ̀ɔ̀ fɔɔ́ Zelízalɛ́mʋ, lé ʋ́ gbláalɔɔ́ Lagɔ̀wlʋ̀ɔ̀ a tàye kʋ́, lé ʋ́ srʋ ɔ́ mà: «Nɩ̀ ŋwɔ́ɔ cɩ́cása Lagɔ a Yuwliyʋɔ́ a, wlʋ́ dɛ́ lagowlú, lé blì lé kwlíi dʋ̀dʋ kʋ́. 10 Máà á jɩ́jrà mà: Lagɔ yi ɔ kplɔkplɔzìzi srʋ lé ɩ́ yi mɔ̀ dɛdɛ̀. 11 Lé ɩ́ yi mɔ̀ glɔ̀gbɩ́ zɔ̀ tʋa lé, nà bhɔɔ́ nɩ́ ka cɔ́kʋ gʋ́zʋ̀. » 12 Dɩ́blʋ̀ɔ̀ cí saá a, Zozíi srʋ ɔ́ mà: «Á jɩ́jrà Lagɔ̀bɔ̀gʋ a mnɩ́ mà: Nɩ̀ɩ ka lé kà Kanyɔɔ́ ɔ̀ ŋwɔ́ɔ nà Lagɔ a, zɔ̀ saà!» 13 Dɩ́blʋ̀ɔ̀ bhɩa Zozíi a zɔ̀ sasʋ́ zɔ̀ a, ʋ́ʋ wlʋ́ ɔ́ gɔ̀ lé ʋ́ mʋ gláa ka tányɩ ànɛ a zà. Zozíi ɔ bhílie nɩ́ ɔ wɔlɩ́ mányɩ ( Matíe 4.12‑17 ; 13.53‑58 ; Málɩ́kɩ 1.14‑15 ; 6.1‑6 ) 14 Wɔlíɛ́ fɩ́ɛ́ lɩ̀à plɩ́ a, Zozíi ɔ́ɔ yrɩ́bha Galilée, Blɔ̀blɔ̀zùzùò kʋ̀ ɔ jɩ̀ a, ʋ pɔ́waá kʋ àyɩ mɔ́ mʋ́, ɩ́ nɩ lé ɔ ŋwnú mʋ bhlɩ́ɛ́ fɩ́ɛ́ jɩ̀. 15 Ɔ́ cɩ́a zúfʋcɛcɩghlɩɛ́ a mnɩ́, lé nyʋa falɔɔ́ ŋwnú. 16 Zozíi mʋ Nazalɛ́tɩ, mɔ̀ɔmɔ̀ ɔ́ nyniì, ɔ́ mʋ a, Zúfʋnyʋa a nyɔbhleyru ŋnɩ a, ɔ́ mʋ zúfʋcɛcɩwlʋɔ́, sɩ́tɛ̀ mʋ́ ɔ́ nie kɔ́ɔ̀kɔ́. Mà tányɩɛ́ mʋ́ Lagɔ̀bɔ̀gʋ a zɛzɛtanyɩ ŋnɩ a, ɔ́ soglù ɔ́ ká zɛɛ, 17 lé á nyɛ́ ɔ́ Lagɔ a nékʋ́cinyɔ Ezayíi a bɔ́gʋ̀ɔ̀. Ɔ́ kalʋ klʋ́ a, wɔlɩdrèè ɔ́ bhli jɩ̀ a, á má ŋwɔ́ɔ mà: 18 Kanyɔ Lagɔ a zuzu kʋ mɔ́ɔ jɩ̀. Mɔ́ɔ ɔ́ saà, lé ɔ́ cíe lé ká Lagɔ a Námadìè ŋazɩ̀nyʋa srʋʋ̀. Ɔ́ɔ cíe mɔ́ɔ lé, Nyʋaá kʋ̀ bhlí a, a ká flíi, Nyʋaá à nɩ́ yɛ́ kʋ́ a, a yɩ́ ká wlée, Nyʋaá á bhlile géyisa kʋ́ a, a ká flíi. 19 Lé Kanyɔ Lagɔ a nyúpalʋkpaá a yruó ʋ̀ yie ŋnɩ ka a, Ká amɔ mʋ́ pápa a. 20 Tányɩɛ́ mʋ́ Zozíi bhɩa zɛlɛ zɔ̀ a, ɔ́ɔ bhle bɔ́gʋ̀ɔ̀ lé ɔ́ ŋwʋ́ʋ zúfʋcɛcɩwlʋɔ́ mnɩ́ a cóyʋɔ́ wlɩ lé ɔ́ bɔ́ɔ sá. Mà nyʋa fɩ́ɛ́ kʋ̀ zúfʋcɛcɩwlʋɔ́ mnɩ́ a, a yɩ́ kʋɔ́ jɩ̀. 21 Bhʋ́ ɔ́ srʋ á mà: «Zɩmnɛ́ a yruó lɩ̀à, wɔlɩ́ɛ́ ɩ̀ jɩ́jrɔ̀ lɛ́ bɔ́gʋ̀ɔ̀ lɩ̀à mnɩ́, lé a nú lɛ́ a, ɩ́ ya ŋnɩ.» 22 Mà wɔlɩ́ɛ́ Zozíi sa mɔ̀ɔ lé tɔ́gɩ̀sɩ̀ɛ̀ ɔ́ pá a, ɛ námɛ mna nyʋaá fɩ́ɛ́ neé, ɩ́ nɩ lé á yráyralɛ, á nie: «Bhè Zɔ̀zɛ́fʋ a yʋ́ɔ́ mɔ́ nɩ́ɩ dɛ́ kʋʋ?» 23 Bhʋ́ Zozíi srʋ á mà: «Ɩ́ yì saá cémʋ́ a na ká mɔ́ɔ núnúó kʋ́ páa lé a ká cí mà: Dɔ̀tá à, mɔ̀ mɔ̀glʋ̀ yalɩma ɩ̀ nyòku! Lé a ká sáà mɔ́ɔ srʋ mà: Wɔlíɛ́ fɩ́ɛ́ ɩ̀ nɩ Kapɛnayʋ́mʋ a, à núí! Na, nɩ sáà mɩ́ dɛ́ ɩ̀ bhlé.» 24 Lé Zozíi srʋ á sɔ́kʋ́ ɔ́ anɩ́: «Ná srʋɛ yɩ́ amɔ cɩ́cása mà, Lagɔ a nékʋ́cinyɔ nɩ kʋ ɔ bhlé a, ɔ bhílie nɩ́ mányɩlɔɔ́. 25 A dʋdʋɛɛ, cɩ́cása a mnɩ́ náa srʋɛ amɔ mà, Lagɔ a nékʋ́cinyɔ Elíi a tanyɩɛ́, lagɔɔ́ gʋɔ klʋ́, lé nyú nɩ́ bhla àààn, lé ɩ́ nɩ lɩkpɩ ta lé cɩ́ gbɩ́flɔ́. Lé kɔkwɛ kádɛ pla bhlɩ́ɛ́ fɩ́ɛ́ jɩ̀, bhʋ́ a tanyɩ, kʋ́zrɩ̀ŋwnàà kʋ̀ Izrayɛ́lɩ a, a nɩ́ bɛ́, 26 mà sɩ́tɛ̀ ɩ́ kʋ lé Lagɔ nɩ́ ɔ nékʋ́cinyɔ Elíi Izrayɛ́lɩ a kúzrɩ̀ŋwnàà a nyièdɩ a kʋ́zrɩ̀ŋwnɔ gɔ̀ cíe, mà Sidɔ́ɔ a dúo á wlele Salɛtáa a, mɔ̀ a kʋ́zrɩ̀ŋwnɔ gɔ̀ Lagɔ cíe Elíi. 27 Lagɔ a nékʋ́cinyɔ Elizée a tanyɩ, sɩ́tɛ̀ mʋ́ kosugɔ̀bhlànyʋa zù wá Izrayɛ́lɩ, mà sɩ́tɛ̀ ɩ́ kʋ lé Elizée nɩ́ Izrayɛ́lɩ a kosugɔ̀bhlànyʋa a nyièdɩ a kosugɔ̀bhànyɔ yalɩma, mà lówùdùyʋ Naamáa, Silíibhlɩ kʋ́ a nyɔ kosugɔ̀bhlànyɔ bhlá wá a, ɔ́ a múó Elizée yalɩma wá.» 28 Mà wɔlɩ́ɛ́ Zozíi cí a, ɩ́ ŋáta nyʋaá fɩ́ɛ́ kʋ̀ zúfʋcɛcɩwlʋɔ́ a mnɩ́ a, di. 29 Ɩ́ nɩ lé á soglù lé á bhlio kʋ́, lé á fɔɔ́ kíkéé jɩ̀ Nazalɛ́tɩdùò bɔ́ɔ a, mɔ̀ á fɔɔ́ a kɔ́ɔ́ gbàzrʋ̀ a mnɩ́ súù. 30 Mà ɔ́ blée nyʋaá nyièdɩ lé ɔ́ mʋ. Zozíi sa nyɔ nyumozùzu jɩ̀ ( Málɩ́kɩ 1.21‑28 ) 31 Ɩ̀lɩa plɩ́ a, Galiléebhlɩ a dúo á wlele Kapɛnayʋ́mʋ a, Zozíi mʋ mɔ̀ɔ, lé Zúfʋnyʋa a nyɔbhleyruó kʋ́, ɔ́ cɩ́a a zúfʋcɛcɩwlʋ a mnɩ́. 32 Mà cémʋ́ ɔ́ cɩ́alɛ a, ɩ́ la a mɔ̀ɔ a nyʋa lɔlɔ kʋ́, máà ɔ cícíwɔlɩɛ́ kplɔɔ̀ lé ɩ́ gbɔ́ nyʋa a di. 33 Mà zúfʋcɛcɩwlʋɔ́ mnɩ́, nyɔ kʋ mɔ̀ɔ ɔ́ ka nyumozùzu jɩ̀, ɔ́ bhɩa wɔlɩ́, 34 ɔ́ anɩ́: «Ààà! Ɔ̀ wle mɔ̀ dɛ́ à Nazalɛ́tɩyʋ Zozíi? Nà yi dɛ́ lé kà àmɔ̀ bhlá áa? Ɩ́ yi mɔ̀ námasa, Lagɔ a Kplɔkplɔnyɔɔ́ ɩ̀ ŋwɔ́ɔ.» 35 Ɩ́ kʋ bhlà ɔ́ neé bhè Zozíi gáa nyumozʋ̀zùò kʋ́, ɔ́ anɩ́: «Bhli né kʋ́, lé wlʋ́ nyɔɔ́ jɩ̀!» Ɔ́ cí bhlà sa mɩ́ bhè, nyumozùzùò páa nyɔɔ́ sá jrè a nyièdɩ fɩ́ɛ́ lé ʋ́ wlʋ́ɔ́ jɩ̀, mà lɛ́ nɩ́ nyɔɔ́ bhlá. 36 Mà nyʋa fɩ́ɛ́ neé ya á mna, lé á srʋ srʋ á pʋpʋ a nyièdɩ mà: «Niwɔlɩ gbá kʋ̀ sɩ́tɛ̀ aa? Bhè ɩ̀ kɩ̀ɩ fɩ́ jɩ́lɛ nyumozìzi lé ɩ́ gúé à?» 37 Wɔlɩɛ́ lɩ̀à nɩ lé Zozíi a ŋnɩ́ bhli bhʋ́anɩ bhlɩ́ɛ́ a lɔ̀fɩ́ɛ́. Zozíi yalɩma gupuonyʋa kɔ́kɔ́mnɩ́ ( Matíe 8.14‑17 ; Málɩ́kɩ 1.29‑34 ) 38 Zozíi wlʋ́ zúfʋcɛcɩwlʋɔ́ a mnɩ́ áa, ɔ́ɔ pla Simɔ́ɔ a gbó. Mà ɔ́ mʋ a, ɔ́ ŋnɩ Simɔ́ɔ a ŋwʋ́trɔ wɔtrɔkukó mʋ́, lé á srʋ Zozíi mà ɔ yilo kʋ́. 39 Lé Zozíi mʋ lé ɔ́ gbíó gɔ̀ lé ɔ́ gáa wɔtrɔɔ́ kʋ́ lé ʋ́ wlʋ́ɔ́ mʋ́. Ŋwnɔ́ɔ́ so kɔ́ɔ̀kʋ́ glù a, ɔ́ɔ bháa ʋ́ a wɔlɩ́ a yɩ́gɔ̀ ŋwʋ̀ŋwʋ́ɛ́ kʋ́. 40 Tányɩɛ́ mʋ́ yrʋ́ bhɩa lagɔɔ́ a, nyʋaá fɩ́ɛ́ gupuonyʋa kʋ gɔ̀ a, gúó yi céana kʋʋ, áa faa Zozíi drɩ̀ɩ̀ lé ɔ́ gbɛlaá glɔ̀gbɩ́ jɩ̀ lé á yalɩmalɛ. 41 Nyumozìzi sa yrè lé ɩ́ wlʋ́ɛ́ gupuonyʋa kɔ́kɔ́mnɩ́ jɩ̀, ànɩ nie: «Mɔ̀ ŋwɔ́ɔ lɛ́ Lagɔ a Yuwliyʋɔ́!» Mà Zozíi gáalɩɩ́ kʋ́, máà ɩ́ yì saá mà ɔ́mɔ́ ɔ̀ ŋwɔ́ɔ Kláyɩ́sɩ, ɔ́ nɩ́ nyɩ́ɩ́ mɔ̀ɔ sa da. Zozíi pá tɔ́gɩ̀sɩ Zúfʋ cɛcɩ a mnɩ́ ( Málɩ́kɩ 1.35‑39 ) 42 Zrɩ̀ɩ zɩ kɔ́ɔ̀kʋ́ a, Zozíi wlʋ́ʋ dú gwá lé ɔ́ mʋ dɛ́ɛ́ nyɔ nɩ́ kʋ a, mà sɩ́tɛ̀ ɩ́ kʋ bhè nyʋaá mʋ́mɔɔ́ lé á yɔ́ɔ́, mà á yɛ́ ɔ́ a, a nɩ́ yrá yɩ́ la lé ɔ wlʋ́laa gwá. 43 Bhʋ́ ɔ́ srʋ á mà: «Ɩ ka sáà lé ɩ plɩ́ɩ dí ànɩ a mnɩ́, lé ká Lagɔ pɔ́wa a Námadìè mɔ̀ɔ saà, máà ɩ́mɩ́ ka ŋnɩ́ lé Lagɔ cíe mɔ́ɔ.» 44 Lé Zozíi bháʋ́ Lagɔ a Námadìè a wɔlɩ́ a cícíé kʋ́ Zudée a zúfʋcɛcɩghlɩɛ́ a mnɩ́. |
© (Active), Wycliffe Bible Translators, Inc. All rights reserved.
Wycliffe Bible Translators, Inc.