Rôm̃i 4 - Bibili 1927 (Omyene)1 Gw’agambagi Pyère ni Yôan gôr’ aṉaga, imiṉisè impôlô n’ôvangiṉi wi nagô y’Anyambyè, n’isadusi w’aṽyeṉi gôre waô, 2 konde w’ayeṉ’igamba nkaza, konde w’aṉènji aṉaga, amyezag’itôngwa si Yesu avila gw’ijuwa. 3 N’aralyi waô ago gôre waô, awela waô gô ntyôgô kwang’ ibanga; konde avegagi nkôlô. 4 Ndô awenge gôre waô w’ayogyô igamba w’aṽekelyi, ni ntangô y’aṉôm̃e y’avegagi pyèrè ni ntozèny ôtaṉè. 5 Ibanga, ivangiṉi y’aṉaga, n’aṉèro n’irèndisi w’alataṉi gô Yerusalèm, 6 n’Ana, yi miṉisè mpôlô, ni Kayifa, ni Yôan, n’Alekisandri, na waôdu w’avegag’ijaṉô n’imiṉisè impôlô. 7 Alwaṉizi waô Pyère ni Yôan gô garegare yaô, aṽambya waô inè: Aṉw’are denda p’ôsam̃u wiṉo ni ngulu nde ge gw’ina nyeṉi? 8 Vovo Pyère, jônya pa ralye n’Iṉiṉ’Iṽya, awulinyi yè waô inè: 9 Aṉwè ivangiṉi y’aṉaga, n’aṉèro w’Israèl, gô re nè azwè kotizô ṉèṉo wiṉo g’ômwanja w’ôsam̃u ômbya w’alendyô gôr’ôma w’avegag’ebôke, inè, azwè ga wulye nt’ayingyô yè, 10 myaṉi aṉwèdu, n’aṉaga waôdu w’Israèl wi ga mye inè, gw’ina nyi Yesu‐Krist yi Nazarèt, y’aṽanyô ṉwè gô krosi, y’arôngunyô kè n’Anyambyè avila gw’ijuwa, vo yè kum̃aṉ’ôṉôm̃e wiṉo vèṉo mbyambye gw’azô maṉi. 11 Yesu n’idô ny’aṽikyô ṉwè iṉôgisi, ndô nyi re pangô p’ewônjô zi ntulungu. 12 Isungiṉa si zele gôr’ôm’ômwèṉè; konde e zel’in’inyèṉè g’ôdôlôngô w’ôrôṽa pô pa gôr’aṉaga, nyi re zwè ko sungiṉô. 13 Gw’ayeṉi waô nkagandè y’agambi ni Pyère ni Yôan, amya inè, waô aṉaga wi re wi pa nèng’ezangô, w’am̃ami; n’agôtizi waô inè, w’aliwô w’adwaṉi ni Yesu. 14 Ndô gw’ayeṉi waô ôṉôm̃e w’ayingyô kum̃aṉa pa vovo pyèrè na waô, wi pa jolya gô iwiṉiz’igamba. 15 W’azômbyi waô gô kogwa avila g’ôzô w’ôvagô, n’agambaṉi nè: 16 Azwè ga lendiṉ’aṉôm̃e wiṉo sèṉi? Konde elemb’evôlô zi re dendô pa ne waô, z’amyenyô gôr’alwaṉi waôdu wi Yerusalèm, n’azw’ayolye dande zô. 17 Ndô zi vende jogaṉô vyagaṉô gôr’aṉaga, azwè ga ryeze waô inè, avila vèṉo w’arô kambiṉa gôr’ôma gw’ina mènyoṉo. 18 N’aweyi waô Pyère ni Yôan, azômbya waô inè, w’arô kamba nyèṉè ge nènja gw’ina nyi Yesu. 19 Ndô Pyère ni Yôan w’awiṉizi waô inè: J’are gôre gw’antyo m’Anyambyè gô jogiṉô ṉwè vyagaṉô n’Anyambyè, reṉizaṉi; 20 konde azw’ayolye tige gô kamb’isam̃u y’ayenyô zwè na y’ayogyô zwè. 21 Waô terya pa waô vyagaṉô, w’alèkizi waô dyè, konde wi pa dènge ntiṉa yi re waô ko sônya waô ôgôm̃a g’ômwanja w’aṉaga, konde aṉaga waôdu w’azum̃inyagi Anyambyè g’ômwanja w’ôsam̃u w’arweṉi. 22 Konde ôṉôm̃e w’alendinyô elemba ziṉo z’ijingô avegagi vyagaṉô n’agôm̃i m’impum̃’anay g’ôṉèro wè. 23 Waô tigô pa dyè, w’agèndi gô nkumbi yaô, arakilya waô isam̃u yôdu y’awulinyô waô n’imiṉisè impôlô n’aṉèro. 24 Gw’ayogyô waô yeṉo, w’arômbiṉ’anyôy maô gôr’Anyambyè nkondo mô, awulya inè: Rera, awè y’avang’ôrôṽa, ni ntye, ni mbeṉe, ni yoma yôdu yi re gô yô, 25 awè y’awulyi n’ôgwaṉa wi David, yi nyôngô yo, inè: Aṉongo mi bôgiṉa mbôgiṉa yiṉo ntiṉa nde, n’aṉaga pikily’isam̃u yiṉo ya nyawènyawè? 26 Aga wi ntye w’akum̃aṉi, n’ivangiṉi y’adataṉi ta gô sire Rerè na gô sir’Ôzagyô wè. 27 Konde Erod ni Pontu Pilatu, n’aṉongo, n’aṉaga w’Israèl, w’alataṉi gô nkala yiṉo gô sire nyôngô yo njombwi Yesu, y’avinjyô wè, 28 gô dend’ôsam̃u edu w’agenjyô n’ôgo wo ni môndo yo y’aliwô kenjyô wè. 29 Na vèṉo, Rera, vôna iteryi saô, ko p’inyôngô so nkagandè yôdu gô kamb’igambi nyo, 30 ko nyonyuṉ’ôgo wo gô jinga, na gô pange lemba n’isam̃u yi mamô gw’ina nyi nyôngô yo njombwi Yesu. 31 Na gw’aliwô waô w’akambiṉi, mbôra y’avegagi waô dataṉa pa y’azugyazugyô, n’ayônyô waôdu n’Iṉiṉ’Iṽya, agamb’igamba ny’Anyambyè ni nkagandè. 32 Nkumba ya mongi w’aṽekelyi y’avegagi n’ôrèm̃’ômô n’iṉiṉ’imô. E pa buly’ôma gôre waô inè, igumba ny’avegagi na yè inyèmè, ndô w’avegagi ni yom̃a yôdu ta. 33 Rôm̃i y’arakilyi ni ngulu mpôlô g’ômwanja w’itôngwa sa Rere Yesu. N’imèpiṉô sipôlô s’avegagi gôre waôdu. 34 Konde e re pegeg’agèlè gôre waô: konde waôdu w’avegagi niva p’intyaga ge inagô w’agôli sô, aṽag’agôlô mi yom̃a y’agôlyô waô, 35 alimbiṉa mô gw’agôlô mi rôm̃i; n’ageragi waô gôr’ôm’edu, ga nt’avegagi yè n’isolo. 36 Yôsèf, ya mwô’Levi, ayanyô gô Kiprus, aweyôgô ne rôm̃i inè, Barnabas, nyi pivya inè, ômwaṉa w’ôrevuṉô, 37 agôli ntyaga y’avegagi na yè, aṽagi yè sika, alimbiṉa yô gw’agôlô mi rôm̃i. |
Published by the British and Foreign Bible Society in 1927.
British & Foreign Bible Society