Mark 7 - Kwak'wala 4 Gospels Acts and Selections 18971 Wa gāḵaā sa Pharisees k̤āpīkū lāk, gla wa gāyūtlī lāḵā scribes, yiḵā gāḵī geh‐īd lāḵ Jerusalem. 2 Lamīs dūqilāh dāḵw ḵā gāyūtlī lāḵ disciplesā sīḵs kīsa ī zunzungiquḵs la ī humāpā, lāh dāḵw nīk kīḵs mū‐umḵwulā ī. 3 Kā ī da Pharisees glū nāhwī da Jews sāḵs ātl‐ma ī humh‐īduḵs lā ī zunzunh‐wīda, kā īs ūlātleḵ wātlduma sa k̤wils‐k̤wilyāqī. 4 Glūḵs gil ma ī gāḵuḵs leh dī lāḵā kilwās lā kīsa ī humhīduḵs kīs ma ī lastih‐īda: hīmīsa kīnum ī ātl‐ūgwilā qīgīlas, yiḵ lāh dāḵwī uḵ‐īd tsūs kās a‐ulgīlā sūh dāḵwā, yiḵīḵ da zūḵweḵ k̤wī‐k̤wāstā glū hun‐unhklānū gla wa tlītlinḵā‐skumī hāmaāzīs. 5 Lī da Pharisees gla wī da scribes wuklāk, māzī kīsītlā sūs disciplesā kūs nukutl‐taweḵ wātlduma sa k̤wils‐k̤wilyāq wūtla, humāpa āḵs kīs ma īḵ zunzunhwīda. 6 La nānāḵmī nīk lāh dāḵwuk, nukautl wīs tī Isaiah yiḵs lā ūtl wātldum nūqūs yūkl klīhklak̤wis, lāḵ k̤iātātla īnī mas, yiḵwā līlqilāklāyīḵ māyānāla gāḵun kla sūs sumsīḵ, lā glā tūḵ nī‐naukāyāḵs qīsātla gāḵun. 7 La kīyos qayū sūḵ umyāḵ‐īnāyāḵs gāḵun, k̤āk̤ūklā mazum nūqs wātldumas bagwānum kāla‐um. 8 Lāh dāḵwa ākūs k̤iakāḵ wātldumas God, kās lā ūs k̤ātlāḵ wātldumas bagwānum. 9 La nīk lāh dāḵwuk, aula ākūs qīstā masuḵ wātldumas God, kās lāh dāḵwa ūs āḵīla ḵīs hūs dāḵw mūs wātldumā. 10 Kā Moses āḵs nīkia ūtla, māyāhyilā lāḵ ausī glū abāsī, wa yiḵī da yek̤iāla kla ḵīs ūmpī glū lāḵīs abumpī wīgā hyī tlilā. 11 Lā glā tas nīk dāḵwā, gil mī klī numūqī bagwānum nīk ḵīs ūmpī glū lāḵīs abumpī, lī da zawe lāḵsde un klūkl Corbanā, zaweḵ God yiḵā nīkiāḵs nīkia ī. 12 Lāh dāḵwus la hītl‐k̤āla umk ḵīs lā qīgīlas nūq kā īs ūmpī gla wīs abumpī; 13 Wātlwātl‐tsīstā masuḵ wātldumas God yisūs hūs dāḵwā kūs wātlduma, yiḵūs le kūs ī‐ḵāya: gla wī da kīnum ūs hī qīx qīgīlasa. 14 ¶ La klīlāla ḵā kīnum bagwānum kā gāḵīs lāk, kās nīkī lāh dāḵwuk, hūklīlāh dāḵw las gāḵun, glū kās āyūsatla ūs: 15 Kīyos lāḵī da nāhwā humes bagwanum qīh‐īdaas nūq yāksāma masuk; hī glī da nāhwā lāwela lāḵ bagwanum yākiā mas ḵā bagwanum. 16 Kū puspayū nūq lāḵī ungwe bagwanum kās wuklilā‐yau, wīga hyī wuklilā. 17 Gil mīs la‐īkl lāḵā gūq bo sa kīnum bagwanum lī disciplesas wuklāk lāḵ qībātla asas wātldumas. 18 La mīs nīk lāh dāḵwuk ūgwākāh dāḵw mas kīs āyūsila ā? kīs dāḵwas dūqila kīḵs kīyosa ī qīh‐īdaasī da humh‐īd tsū wā sa bagwanum yāksumh īdā masuk; 19 Kā kīzīnāyas lā lāḵ naukayas, he āsī tuk̤es la‐āts, kās le lāwe lāḵā k̤igāzī? 20 La nīkia, yiḵī da lāwela lāḵ bagwānum, hī um yākiā mas ḵā bagwanum. 21 Kā ī da gāyūtl zaula lāḵ naukayas bagwanum, yiḵīḵ da yāksamī nīnk̤īkayā, autlīdālazī, gilūklīgwālazī, klīklisbazālazī, wunwakaula īnayī, 22 Awilk̤azālazī, mīmtl‐bazālazī, klīk̤wizālazī, klauzālazī, yaksamī dūqātla īnī, yākpāḵstālazī, klumkā ī, nūtlā ī: 23 Ges tā um gāda nāhwā yāgālazī gāyūtl zaul lāḵā naukā ī, hīmīs yākiā mas ḵā bagwanum ī. 24 ¶ Hīmīs geh‐īda āts, kās le lāḵ uḵās Tyre glū Sidon; lā la‐īkl lāḵā gūq, kīs tā hītl‐k̤āla wāh kauglitl‐ts numūqa bagwanum: kīyos tā qīh‐īda‐āts k̤wilā‐klātla. 25 Kā ī da numūqī zidāk, yiḵā ḵwungwāde sa zāzādākumī yiḵā uḵnūgwāde sa yāksamī zihk̤ūlum, lā ī k̤ālāk gāḵ lāk kās hum‐hwālītlī lāḵ gūgwayaus. 26 Greek tī da zidāk, Syrophenician ī qaīnūḵ dumas, lamīs hawāḵulāk kā qīdāmasī sī ḵā zihk̤ūlum lāḵ ḵwanūqas. 27 Lī Jesus nīk yik, hī umas glī da sāsum ī gil humgīla sū wā, kā īḵs kīsa ī ek kās lī zuḵ‐īdāyū wī humāya sa sāsum ī lāḵī da wa‐ūzī. 28 Aumīs nīkī da zidākī lāk, kegl Gīkumī; lamīs glī da wa‐ūzī lāḵ awābolītlā sa humhdumītl humāp umḵ hā‐umūtā sa sāsum ī. 29 La nīk ḵā zidāk, hāga; kā ūs le kūs wātlduma, lamī da zihk̤ūlum lāwe lāḵīs ḵwanūqa ūs. 30 Wa lamīs nenāq lāḵīs gūq, la dūqilā ḵis ḵwanūq ek‐um lā qilzaulītl ḵā tāgītl, la‐um lāwe da zihk̤ūlum lāk. 31 ¶ Lamīs bos awīnāgwīsas Tyre, gāḵ lāhsau lāḵ Sidon kās gāḵī lāḵ zilātlas Galilee, gehsau lāḵā nākāwālīsas īwunḵīlīsas Decapolis. 32 Gāḵ dāḵwī sa numūqī gwulqum lāk, yiḵā kīsā ḵād hīlāla yāk̤untāla; lāh dāḵw hawāḵulāk kā pāga‐āklilūdī sī sīs āyasūwī lāk. 33 La uḵ‐īduk lāḵā kīnumī bagwānumā kās hīgā‐īs mī, la zimzūduḵ puspāyaus, lā ḵa ā qīs‐zanunda kās pāh‐īdīḵ k̤ilumas; 34 La īkīkumh‐īd lāḵā īkī kās k̤azīsī, la nīk yik, Ephphatha, ḵā nīkī, wīga uḵstūduḵ. 35 Lī puspayaus uḵstū‐hwīda, la k̤ingiklilī k̤ilumas, la helālāh‐īd yāk̤untāla. 36 Lamīs bulāh dāḵwuk kā kīyos dāḵwīs nītlā sūs lāḵ numūqā bagwānuma: auh dāḵw mīs klūmāh‐īd la zāzāk̤iālāh‐īdis; 37 Lāh dāḵw āula ḵunyāsas, nīkia, kīyos wīstī īs hītlāḵā mātsū‐wī uḵā; la‐īḵ wuklilāhīdā mas ḵwā kīs dīḵ wuklilā, gla wa kīs dīḵ yāk̤untāl la yāk̤ugātla matsū sūḵ. |
Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.
Canadian Bible Society