Online Bible

- Reklamy -

Mark 6 - Kwak'wala 4 Gospels Acts and Selections 1897

1 Wa lā bo sīḵ da, gāḵī lāḵīs husāḵ awīnāgwīs, lamīsī disciplesas lāskumīk.

2 Wa gil mīs lā sabbathā, lā glīḵs‐āl lāḵā synagogue: lī da kīnum bagwānum yiḵā wuklilek ḵunyāsa, nīk dāḵwā, wī zisā zūḵ da bagwānumā ḵwā wātldum īḵ? wī zisī ḵā ūḵ da naukāyīḵ zaweq, glū īāḵī‐nūqā sa wunwunhyis īḵ qīgīlā‐tsūḵ āyāsauḵs?

3 Yūh staāq ma ā sī da gitīnūḵwā, ḵwanūqas Mary, nūles James, glū Joses, glū Judas, hīmīsī Simon: kīsa ī ḵa ūḵ yū‐um lūḵ wīwāk̤weks lūḵ glū wuntsā? lāh dāḵw wānīkās.

4 Lī Jesus nīk lāh dāḵwuk, yiḵā glīḵsāla kīsa ī īs māyā‐untla, hīgama ās husāḵ awīnāgwīs, gla wīs glīglaglaula, kīs māyā‐hyilāk.

5 Wa kīyos tā qīh‐īdaāts qīgīlas nūqs tloqīmasa qīgīlas lāk, ūgwil lāḵīs lā‐īnāyī pāh‐īd sīs āyāsū lāḵā zīzihk̤ā, kās hītl‐tsistindālīk.

6 Lā ḵunyāsā sīḵs kīs dāḵwā ī ūqisa: lā lelelā lāḵā ātl‐ūgwila gīgūq‐gagwīs glīḵs‐ālā.

7 ¶ Lā klīlāla ḵā mālūgwa‐gīyū kā gāḵīs lāk, lā yālāḵ‐īdis mā ī mālūq maulāh dāḵwa, la zaw sa tlāhwāyī lāh dāḵwuk kā tloqīs lāḵā yaīksāmīs spirits.

8 La nīk kā kīs dāḵwīs da‐āq nūq lāḵīs lā‐īnīh dāḵwī, kā hīgāmī sī sīk̤iākānau, kīyosīs giwilqs, kīyosīs dāla gīzauḵ wusīgānūh dāḵwas:

9 Kā tītupsīsilā mī glas, glū kā kīsīs mātlī k̤ūḵzauyas.

10 La um ḵa ā wīs nīk lāh dāḵwuk, lāḵīs nāhwā klā ūs gūq la‐īglas, hīk se umkl wīsis lī kīs mī klā kūs klīqilīs‐kl.

11 Wa ḵī da awīnāgwī‐zīnī klasa, kīs kla ek‐āk klūkl glū kīs wuklilā klūkl, yiḵs le klā kūs klīḵ‐wīdikl, k̤itlūdā ḵīs tītih‐sīzīh dāḵwūs kā ī kā māmātltīkī kāh dāḵwī.

12 Lāh dāḵw mīs la glīḵsāl kā māyātīs nāhwā bagwānum.

13 Lāh dāḵw lāwūdāla ḵā zīzāhkūlum, glū gwakuḵ klīlābund tsa klīna lāḵā kīnum zīzihkā, lā ek‐īdā masuk.

14 Lī king Herod khālāk, kā glīkuma sīḵs la ī kak̤ātlaulayau, la wūtl‐um nīkia, la um ḵuntī John ḵī da Baptist de qilāh‐īda, hīmīs lāgītl tsa tloqīmas qīgīlas gāḵ nītlā lākī.

15 Lā glā tī da wa‐ūq nikia, yū um Elijū, lī da wa‐ūq nīkia prophetī, hīh sta āqa ī gāyā ḵī da prophets wūtla.

16 Lā glā tī Herod nīkia yiḵs la ī khālā, hī um Johnī, ḵun kāh‐īd tsa wūtla, la mī qilāgilīsa.

17 Kā Herod tāḵs yālākā ūtl kā dāh‐īduḵ John, lūtlī wulgā‐lītlāk, kā Herodias kunumh des zāye sī Philip, kāḵs lā ī kugādih‐īdis.

18 Kā John āḵs nīkia ūtlāk Herod, kīsa ā kūs ekiḵs la ā kūs kugād tsūḵ kunum āḵs zāye.

19 Hīmīs lāgītl tsī Herodias yāksamīs naukāyāk, nīk kā tliles, kīyos tā qayūlqīlātsīk.

20 Kā kitlilā īnāyas Herod tas John, kā īs kauklila īnī mā kīḵs ekia ī bagwānumā lāgītl‐ts māyāhyilāk; gil nāhwā ma ūtl wuklilāk, la kīnum nāhwūtlīs naukāyī, ekīkulāḵs wūklila āk.

21 Wa lāḵā numḵsa nālā, la ā sī Herod lāḵīs māyūglumh dum ūtl nāla, k̤wīlas ḵā gīgikumāyī glū gīgikumāya sa soldiers gla wa nīnauḵsaula bībagwānums Galilee.

22 Gil mī sa zāzādākum yiḵ ḵwanūqas Herodias gāḵ‐īklā kās yiḵ‐wīdī, la ās ekākī Herod glūh dāḵwī da k̤wazītlī humūt‐ts, lī da king nīk ḵā zāzādākum, dāk̤igātl laga gāḵun ḵīs uḵ‐īḵsdasū lāḵa ūs, la mī sin zaw klasī lūkl.

23 Lamīs aul tloqāl nīk yuk, ḵīs qayū kla ūs kās uḵ‐k̤iālasū wūs gāḵun, lamīsin zaw um klasī lūkl, lāḵ wāh um klā nuḵs ulāḵ ḵun gīkāsīḵ.

24 La lāwils kās nīkī ḵīs abump, māsin dāk̤iāla sū kla, la nīk yuk, hyūmsas John ḵā Baptist.

25 Hīh‐īdā mīsī da zāzādākum gāḵ hānāqil lāḵā king, kās uḵ‐k̤igātlīk, nīkia, hīmun qayū kās hīh‐īdā mūs zawe gāḵun gīzau lāḵ ḵulqe ī hyūmsas John ḵā Baptist.

26 La āsī da king aul māyātā; wa kāglīs la‐umh‐dī wātldumā, glū kāh dāḵwī da k̤wazītlī humūt‐ts, kīsītl‐ts nīk kās klālīqīgāyīk.

27 Hīh‐īd gītl masī da king yālāḵ‐īd tsa numūqī gāyūtl lāḵīs soldiers, uḵ‐k̤iālāk kā gāḵī sīs hyūms as;

28 Hīmīs lā kāh‐īduk lāḵā wālazī; gāḵīs hyūms as gīzau ḵā ḵulqā, la zaws lāḵā zāzādākum, lī da zāzādākum zaws lāḵīs abump.

29 Gil mīsī disciplesas khālāk, gāḵ dāḵw uḵ‐īduk, kās lī wunumtīduk.

30 ¶ Lī da apostles k̤āpīkū lāḵ Jesus, lāh dāḵw nītlā sa nāhwā lāk, yiḵā nāhwā qīgīlas dāḵw dis, gla wīs nāhwāh dāḵw dī k̤āk̤ūklāmazumā.

31 La nīk lāh dāḵwuk, kīlaga umas‐gl hīhiāh dāḵw mā, kās lā ūs hyūs‐īdā ma wīs glā lāḵā lūbīs awīnāgwīs, kāḵs kīyos dāḵwā ī la qāqīkumālas ek humāpa, kā wāḵa ā sā sī da au‐um klāklāyū‐wīstāla lāk.

32 Lāh dāḵw gluḵ‐īd boat sinā, lā lāḵā lūbīs awīnāgwīs hīhia ma.

33 Lī da bībagwānum dūqilā kīḵs lāh dāḵwa ī, lamīs kīnumī da mātl‐telek, lāh dāḵwa ās yāyin kakāsduk, lālaā lāk geh‐īd lāḵā nāhwā town, lāh dāḵw gālākum duk.

34 Gil mīsī Jesus lotl‐tau la dūḵwāklila ḵā kīnum bagwānum, la wosis, kā hī‐īnīh dāḵwas qīxī lāmādū kīyos aāḵsīlāk; la k̤āk̤ūklā matsa k̤īh‐īdātla lāh dāḵwuk.

35 Wa gil mīs lā k̤wegīlī da nāla, gāḵa āsī disciplesas lāk kās nīkīk, lūbīsūḵ da awīnāgwīsīḵ, lamīsūḵ k̤wegīlūḵ da nālāḵ;

36 Yālākā‐lagāq kā lesūḵ lāḵwā gīgūqgagwīsīḵ lāḵwā awīnāgwīsīḵ, kā kilhwāh dāḵwī sūḵ kās humh‐īd tsa wa.

37 Aumīs nānāḵmī nīk lāh dāḵwuk, zawh dāḵw lāq kā humh‐īd tsū sūḵw: lāh dāḵw nīk yik, lāle hyūsunūh kilhwās mātl punyāge dālā lāḵ k̤wāk̤wuhsumā kunūh zaweq kā humh‐īd tsū sūḵw?

38 La nīk lāh dāḵwuk, gintsumūs qinīqā kūs? hās dūḵ‐wīduḵ: wa gilh dāḵw mīs k̤autl‐āklila lāh dāḵw nīkia, sik̤iā skumk, gamīs gāda mātlik k̤iūtilā.

39 La weḵā kā k̤wisumgālīsīs lātl‐lūḵsumlīsīs lāḵā k̤īdagwīs.

40 Lāh dāḵw k̤wisālīsa, ātl‐ūgwakīsa, laīlāk̤indā gla wa sī‐sik̤iā skum gūstawīs oḵwaīzas.

41 La uḵ‐īd ḵā sik̤iā skum qinīqā gla wī da mātlī k̤iūtilā, la īk̤iakumh‐īd dūkūstaula ḵā īkī, la ekīla, la wa‐ūksund ḵā qinīq, la zaws lāḵīs discīples kā uḵum‐gālīsīs lāk, gla wī da mātl k̤iūtila gwītl‐ālīsas lāḵā la k̤wizīs.

42 Nāhwāh dāḵw mīs humh‐īda, la nāhwā um pūtl‐īda.

43 Lāh dāḵw kupī‐gilīsā ḵā wākīsāwāyī, la tā la mātl‐uḵklā giyū luḵe kūqatī wāḵāāsas, gla wa gāyūtlī lāḵā k̤iūtila.

44 Sik̤iā punā ḵuntā lūḵsumh‐īdī wāḵa‐āsa sī da bagwānum humh‐īd ḵā qinīq dī.

45 ¶ Wa hīh‐īdā mīs tloqāla ḵīs disciples kā lāh dāḵwīs lāḵs ḵī da boat, kā les gāgālātl gīwīs lāḵā upsūt lāḵ Bethsaida, yiḵs la ī yālākā ḵī da kīnum bagwānum kā lālāgīs.

46 Wa yiḵs la ī qātl hulākias‐ḵāk, la kās‐īd qāqiyākā lāḵā nuge kās le hawāḵ‐ula.

47 Wa gil mīs zāqā, la um nakauklāyī da boat, la mīs lā numūgwīs um lāḵā awīnāgwīs.

48 Lī Jesus dūqilā kīḵs tlāhwumālāh dāḵwa ī k̤ikiā, kā īs nuḵulā‐īnīh dāḵwī: ḵī da le ḵunt hiyākāḵ nukīgāyī gāḵa ās lāh dāḵwuk kāzikliyī ḵā wāp, lamīs hiyākulā lāḵsduk.

49 Wa gilh dāḵw mīs gla dūḵwāklilā kīḵs gāḵa ī kāzikliyī ḵā wāp, lāh dāḵw wūtl‐um nīk dādūḵ‐qīnāla, la qāqaklūh dāḵwā.

50 Kā īs nāhwā īnīh dāḵw um dūqilāk, lāh dāḵw kitlilā; hīh‐īdā mīs yāk̤ugātl kās nīkī lāh dāḵwuk; ek̤īkulāla, nūgwa‐um, qālā kitlil.

51 La mīs lāḵs lāh dāḵwuk, lī da yaula k̤ūḵ‐wīda, la klūma ḵunyāsī dih dāḵwā.

52 Kā īḵs kīs dāḵwā ī gīga‐īkulā qīh‐īdaāsā ḵā qinīq dī, kā pīse sīs nīnaukīh dāḵwī.

53 Wa gilh dāḵw mīs lā‐wītlā, gāḵ dāḵw lāgālīs lāḵ Gennesaret, lāh dāḵw wātālīs lāḵā awīnāgwīs.

54 Gilh dākw mīs lotl‐tau lāḵā boat, hīhīdāmīsa līlqilāklayī mātl‐tīgaā klilāk.

55 La zīzālā‐hwīlelāh‐īd lāḵā nāhwā awīnāgwīs, gāḵ dāḵw dum‐gilkulā ḵā nāhwā zīzihk̤ā kī‐kulgwizawī ḵīs tī‐tāgītl, gāḵ dāḵwīs lāḵ uḵ‐āsas.

56 Wa lāḵ nāhwā la‐āts lāḵā nāhwā town gla wa nāhwā awīnāgwīsa, lāh dāḵw kulqumgā‐ulsilā sīs zīzihk̤ā lāḵā kāyāsī, lāh dāḵw hawāḵ‐ulāk kās wāh mī au‐um lāḵ punḵunduḵ īwunḵāyas k̤ūḵzauyas, wa yiḵ wāḵaās mā sī da lā pāga‐āklilāk hī mīs lā ek‐īdī.

Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.

Canadian Bible Society
Následuj nás:



Reklamy