Online Bible

- Reklamy -

John 4 - Kwak'wala 4 Gospels Acts and Selections 1897

1 Gil gītl ma sā Gīkumāyī kautl āklilā ḵā Pharisees āḵs lā ī khā lāḵ Jesus āḵs lā ī kekāwāyīs baptize tsa wī disciplesīla sa wa lāḵ John,

2 Wāh ma ī Jesus kīs hī baptize ī, hē ā glīs disciples

3 La bōs Judæa, kās lē ītīd lāḵ Galilee.

4 Lā gītlts gēmākā lāḵ Samaria.

5 Wa gāḵ lāḵā gūqila lāḵ Samaria, Sychah kla, nahwātlā lāḵā num zakīs awīnāgwīs yiḵ zaw yūtlas Jacob ḵīs ḵwanūq Joseph.

6 Hī tā lī kūtlūsta wūtlas Jacob. Lāgītlas Jesus la um kulkyā sīs kāyīnāyī, qāgālīs lāḵā kūtlūstau: la um nakēlā.

7 Gāḵī da zidāk gāyūtl lāḵ Samaria tsē lāḵā wāp: lī Jesus nīk yik, nākā masla sun

8 Kā ī disciples ā sīḵs la ī lāḵā gūqila kilhwāḵ hīmaūmasā.

9 Lī da Samaritan zidāk nīk yik, mā dsīs nānākayā gītla gāḵun klāḵ gin Samaritan‐īg zidākā yiḵs Jew a‐ā kūs? Kā ī da Jew āḵs kīyosa ī qāyāpa ās gla wa Samaritans.

10 Lī Jesus nānāḵmī nīk yik, gil mī lāḵs dē kūs kauklilāḵ zaw yas God, glū mātltēlāḵ gāda nīk gūkl, nākā masla sun, sū lāḵs da tā uḵ‐kyālā lāk, la mīs zaw lāḵs da sa qilāstē wāpa

11 Lī da zidāk nīk yik, Ad, kīyosa ā kūs tsāyazē, la mīsūḵ qāyā‐ḵula um ḵa ūḵ da kūtlūstauḵ: wa wīzisā zau tā klasī ḵā qilāstē wāpā?

12 Awīlā kāwāyā sis sunūh ūmpā ī Jacob, ḵā zawūtlā sa kūtlūstauḵ gāḵunūh, glūḵs nākā ma ūtlā ḵād lāq, gla wīs sāsum, gla wīs gilgaūmas?

13 Lī Jesus nānāḵmī nīk yik, Yiḵā nāhwē nākā‐kl lāḵ gādā wāp‐ig nākīḵs dih īda umkl ītīd‐kl.

14 Wa yiglā ḵā nāḵ īd kla ḵā wāpā un zawē kluk, kīs‐kl nākīḵsda īnūḵ‐kl, lē kla glī da wāpa un zawē kluk kūtlūstaula‐kl wāp‐kl lāk, lāgūstaulā‐kl lāk hīmunīsā qilā.

15 Lī da zidāk nīk yik, Adē, zawla tsū gāḵun, kun kīsī nākīḵsda īnūḵwā glū kun qātl la gī gāḵ hī wālāmūlīs tsē.

16 Lī Jesus nīk yik, halāgā, klīlāla ḵīs tlāwunuma ūs, kās gāḵā ūs.

17 Lī da zidāk nānāḵmī nīkyā, kīyodsin tlāwunumā: lī Jesus nīk yik, nukā wīs tas, kīyodsin tlāwunumā:

18 Kā īḵs lā ī sikyoqīs tlāwunum ūs, yū mī sūs kupētlūtā kūsāḵs kīsa ā kūs tlāwātsū: aulā glītl tsīs wātldum ūs.

19 Lī da zidāk nīk yik, Adē, la mun dūḵwā‐klilāḵs propheta ā kūs.

20 Ḵunūh wī‐ump wūtla umyā‐ḵūtlī lā ḵwā nagēḵ, lāh dāḵw tas nīk kīḵs hē ī Jerusalem umyā‐ḵulas zīmas lāḵ sūḵ bī‐bagwānumḵ.

21 Lī Jesus nīk yik, zidāk ūqisla gāḵun, gāḵ um klī ḵīs kīs dumh dāḵw kla ūs umyāḵā‐kl ḵā Ump lā ḵwā nagēḵ kīs‐kl ḵād lāḵ Jerusalem.

22 Umyāḵāk dāḵwa ā kūsā ḵī da kīs dāḵwa ūs kauglitla, umyāḵā tā nūhwā ḵunūh kauglitlā, kā ī da qilā gītlāḵs gāyūtlā ī lāḵā Jews.

23 Gāḵa nāqilā um glūḵ gāḵ mī sūḵ, yiḵ lāh dum kla sa aulā kla umyāḵā‐kl, lā‐kl umyāḵulā‐kl ḵā Umpa lāḵ Spirit glū aulā, kā īḵs hī ma ī qayū‐badsī sa Umpā kā umyāḵāk ḵī da hī qīx ī.

24 Spiritā ī God, hī mīs lāgītl sī da umyāḵē kī umyāḵā kī lāḵ spirit glū aulā.

25 Lī da zidak nīk yik, kauklila mun klāḵ Messiah‐ḵs gāḵī kla, ḵā glīkula sa wās Christ, gil um‐kl wī sī gāḵ‐kl, lā klī nītlā‐kl gāḵunuhwā sa nāhwā.

26 Lī Jesus nīk yik, yiḵ gāda yākuntāla gūkl, Nūgwā um.

27 ¶ Hī mīs gāḵ dums disciples sās, lāh dāḵw ḵunyāsa sīḵs yaīkuntālā ī gla wa zidāk: kīyos tā bagwānum nīkya, mādsīs uḵīḵsda sa wa? glū nīk lā ḵā, mā sīs yaīkuntāla gītlā gla wa zidākīḵ?

28 Wa lī da zidāk bo sīs tsāyāzī, kās lē lāḵā gūqila, la nīk ḵā bī‐bagwānum.

29 Kīlaga dūḵwīd ḵā bagwānum, yiḵā nīkī gāḵun klasun nāhwā qīgīlasāyādsa wātla, īdsau ga mī da Christ?

30 Lāh dāḵw lautl zaulīs lāḵā gūqila, kās gāḵī lāk.

31 ¶ Wa yiḵs la ī gētla, lāh dākw wāhyī disciples as hawāḵ‐ulāk nīkya, Rabbī humh‐īdagā.

32 Au mīs nīkya, hīmā‐ūmadsadāmun kun humāya ḵīs kīs dāḵw ūs kauglitla.

33 Lā gītl dāḵwītl tsa disciples nīnakyaula, la mā ī numūqa bagwānum gāḵs lāq kā humē sūḵwā?

34 Lī Jesus nīk yik, hī mun hīmaūmasī da nānākīgāyā ḵā yālākum nūqā un, glū kun qātlā masīḵ uḵ sa wās.

35 Kīs dāḵwas nīkya ā, mūskum klī maqilākl lā‐kl wīs glī gāḵ kla klūklapunḵ klā? dūqātlā la, nīk yin klūkl, īkyīs tā mas lāḵs kī‐kayākus īḵ, kās dūḵwīda ūsā ḵā awīnāgwīs āḵs la mā ī mulātlā gīmūh lāḵā klūklapunḵ.

36 Yiḵī da kupē hutlākā sa wā ī, la mīs kapīkauḵ nūnawīmas lāḵ hīmunīs qilā; kā nāhwā mī sī da zumā gla wī da kupē ekyīkaula.

37 Wa ga mīs aulā tsī da wātldum kīḵs numūqa ī da zumā, ūgwilā mī sa kupē.

38 Yālākī gyūs kās kupē ūs lāḵīs kīs dāḵwūs īāḵulāsd: ātl‐ūgwila mī da īāḵulāh‐dē, lāh dāḵw tas lākum lāḵ yāwī‐hyīh dāḵwās.

39 ¶ Yiḵā gāyā‐nāqila lāḵā gūqila kīnum gāyūtl lāḵā Samaritans ūqis uk, kā wātldum ā sa zidāk, ḵī da nītlā, nīkī gāḵun kla sun nāhwā qīgīlasayādsa wātla.

40 Gil gītl ma sa Samaritans gāḵ‐āklil lāk, lāh dāḵw hawāḵ‐ulāk kā hī mīs lī kupetla glūh dāḵwī; mātl pun hwās tā hī gāḵ lī.

41 Wa kīnum tī da lā ūgwākā ūqisa kā wātldum as.

42 Wa lāh dāḵw nīk ḵā zidāk, la munūh ūqis īda, kīs glānūh hī ūqisītlīs wātldum ūs, kāḵ gānūh la mīg wuklilāq, la mī sunūh kauklila kūḵs qū mā ī da Christ, ḵā qāqila kla ḵwā hēstālīs īḵ līlqilāklāya.

43 ¶ Wa yiḵ la ātla kāwī sa mātliḵ sa nālā la kāsīd, kās lē lāḵ Galilee.

44 Kā Jesus āḵs hī ma ī nīkī, yikīḵs kīsa ī hūklīlāqī da glīḵs‐āla īnūḵ lāḵīs husāk awīnāgwīs.

45 Gil mīs gāḵ‐āklil lāḵ Galilee, lā ī da Galilæans ēhwākums dūqilīh dēḵ nāhwā qīgīlats lāḵ Jerusalem lāḵā qītl: kāk dāḵws la mīk dī ūgwākā lāḵā qītl.

46 Gāḵī Jesus ītīd lāḵ Cana yas Galilee, yiḵ wine‐h‐īda madsasa sī ḵā wāp: lā tā numūqī da nauḵsaula bagwānum ḵwungwāda tī sa zih‐kā lāḵ Capernaum

47 Gil mīs kautl‐āklilāḵ Jesus āḵs gāḵā ī lāḵ Galilee gēh‐īd lāḵ Judæa, lā lāk, hawāḵulāḵ kā gāḵīs ek‐īda mas uḵ ḵwanūq as, kā īḵs la mā ī wāwīkyikā.

48 Lā gītl‐ts nīkī Jesus, hī gā ma ī kāsū dūqilāḵ māmātl‐tīkyayī, kīsā las ūqisa

49 Lī da nauḵsaula bagwānum nīk yik Adē, kīlagā īs ma ā sun ḵwanūqā wīkyiḵ īda.

50 Lī Jesus nīk yik, halāga, la mī qilīs ḵwanūqa ūs, la mī sa bagwānum ūqis uḵ wātldum as Jesus lāk, la mīs kās‐īda.

51 Wa yiḵs la ī banūtlila, la nākū gla wīs hīlūbātl‐zanāyī, lāh dāḵw nīk yik, la um qilīs ḵwanūq ūs

52 La wūklāḵ ek‐īduh dum as, lāh dāḵw nīk yik tlins wūtl, lūtl aglabū zā kīlāḵs lā ūtl qīdī dā zihkūlum lāk

53 La mī sī da ūmp kauklilā kīḵs hī ma ī nīk dums Jesus lāk, la mī qilīs kwanūqa ūs, la mīs ūqis īda glū nāhwīs gūq.

54 Ga mīs ītīd la mātl puna māmātltīkī uḵēs Jesus āḵs gāḵā ī lāḵ Galilee gēh‐īd lāḵ Judæa.

Historical texts first published by the British and Foreign Bible Society 1882-1897. These texts were digitised for the Canadian Bible Society.

Canadian Bible Society
Následuj nás:



Reklamy