Online Bible

- Reklamy -

nampars 1 - Kanāci Kihci Masinahikan

1 kā tipēyihcikēt māka ki ayamihēw mosisa anita sainay pikwataskihk, māwacihitowi mikiwapihk, nistam ē itakimiht niso pisim, ē ati niso askiwahk ē ki pē sipwētēcik icipt askihk ohci, ē itwēt,

2 otina ē ihtasicik kahkiyaw kā māmawēyaticik isrēil ot awāsimisa, ē isi wākotocik ē itasiyik otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, kā tahto nāpēwit; ē itakicikāsocik.

3 nisitanaw ē ētāhtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik isrēil kita natopayicik, kiya mina ēran ki ka akimāwāwak ē āihtasicik.

4 ēkosi kā itahtotēwisicik papēyak nāpēwak ēkota ohci ki ka wicēwikowāwak; kahkiyaw ēwakonik ē nikānēyitākosicik otāwiwāwa wikiyihk.

5 ēwakoni māka o wiyowiniwāwa aniki nāpēwak kē wicikāpawistākoyēkok; ropin ohci; ilaisar okosisa sitiyar.

6 simiyan ohci; sēlyomāyil okosisa sorisātay.

7 cota ohci; nēsan; okosisa aminatāp.

8 isākar ohci; nēhtanēl okosisa soār.

9 sēpyolan ohci; iliyāp okosisa hilan.

10 okosisa cosip ohci; iparēim ohci; ilaisama okosisa amaihat; manāsi ohci; kamēliyal okosisa pitāsar.

11 pēnciman ohci; apaytān okosisa kitiyanay.

12 tān ohci āhāyisar okosisa āmisātay.

13 āsar ohci; pākāyil okosisa ākaran.

14 kāt ohci; ilāyasāp okosisa toil.

15 nāptalay ohci; ahaira okosisa inān.

16 ēwakonik oki kā ki natomihcik māwacihitowinihk ohci, ē okimākatakik o piskitotēwisiwiniyiwa otāwiwāwa; ēwakonik ē nikānēyitākosicik ē kakihcimitāhtomitanawēyit isrēila.

17 mosis māka mina ēran ki otinēwak ohi ayisiyiniwa kā ki wicikāsoyit ē wiyimiht.

18 ki māmawi māwacihēwak māka ē māmawēyatiyit ē mātakimiht ana niso pisim, ki wawitamwak māka ē isi āniskē ohcicik ē aisi wakotocik, ē āitasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki wiyowina, nisitanaw ē itahtopiponwēyit ohci mina ayiwāk, ē itakicikāsocik.

19 kā tipēyihcikēyit kā ki itasowātikot mosis ēkosi ki isi akimēw sainay pikwataskihk.

20 ot awāsimisa māka ropin isrēil o nistamosāna, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, ē āitakicikāsocik, kā tahto nāpēwit nisitanaw ē itahtopiponwēt mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik.

21 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, ropin ē piskitotēwisit, nēmitanaw nikotwāsik ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina niyānanwāw mitāhtomitanaw.

22 ot awāsimisa simiyan, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, aniki ēkota kā akimihcik, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, ē itakicikāsicik, kā tahto nāpēwit nisitanaw ē itahtopiponwēt mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik.

23 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, simiyan ē piskitotēwisit, niyānanomitanaw kēkāt mitātaht ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina nistwāw mitāhtomitanaw.

24 ot awāsimisa kāt ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

25 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, kāt ē piskitotēwisit, nēmitanaw niyānan ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina nikotwāswāw mitāhtomitanaw niyānanomitanaw ayiwāk.

26 ot awāsimisa cota ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

27 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, cota ē piskitotēwisit, tēpakohpomitanaw nēw ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina nikotwāswāw mitāhtomitanaw.

28 ot awāsimisa isākar ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiāk, kahkiyaw ē kaskitācik kita natopayicik;

29 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, isākar ē piskitotēwisit, niyānanomitanaw nēw ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina nēwāw mitāhtomitanaw.

30 ot awāsimisa sēpyolan ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

31 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, sēpyolan ē piskitotēwisit, niyānanomitanaw tēpakop ayiwak tahto kihcimitāhtomitanaw mina nēwāw mitāhtomitanaw.

32 ot awāsimisa cosip anihi oti iparēim ot awāsimisa, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

33 aniki kā ki akimihcik ēwakoni, iparēim ē piskitotēwisit, nēmitanaw tahto kihcimitāhtomitanaw mina niyānanwāw mitāhtomitanaw.

34 ot awāsimisa manāsi, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik ē itasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kakiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

35 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, manāsi ē piskitotēwisit, nistomitanaw niso ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina niswāw mitāhtomitanaw.

36 ot awāsimisa pēnciman, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

37 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, pēnciman ē piskitotēwisit, nistomitanaw niyānan ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina nēwāw mitāhtomitanaw.

38 ot awāsimisa tān ohci, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

39 aniki kā ki akimihcik ēwakonik tān ē piskitotēwisit, nikotwāsomitanāw niso ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw, mina tēpakopwāw mitāhtomitanaw.

40 ot awāsimisa āsar, ē isi āniskē nihtāwikicik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itahtiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

41 aniki kā ki akimihcik ēkota, āsar ē piskitotēwisit, nēmitanaw pēyak ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanaw mina niyānanwāw mitāhtomitanaw.

42 ot awāsimisa nāptalay ohci, ē isi āniskē nihtāwikiitocik, ē isi wākotocik, ē ihtasiyit otāwiwāwa wikiyihk, ē itatiniyiki o wiyowiniwāwa, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw kā kaskitācik kita natopayicik;

43 aniki kā ki akimihcik ēwakonik, nāptalay ē piskitotēwisit, niyānanomitanaw nisto ayiwāk tahto kihcimitāhtomitanāw mina nēwāw mitāhtomitanaw.

44 ēwakonik oki kā ki akimihcik, mosis mina ēran kā ki akimācik, mina aniki isrēil okimāmiwāwa, mitātaht nisosāp ē ihtasicik nāpēwak; papēskis otāwiwāwa wikiyihk ohci.

45 ēkosi kahkiyaw kā ki akimihcik isrēil ot awāsimisa ohci ē āitasiyit otāwiwāwa wikiyihk, nisitanaw ē itahtopiponwēcik mina ayiwāk, kahkiyaw aniki kā kaskitācik kita natopayicik isrēilihk;

46 kahkiyaw oti aniki kā ki akimihcik, nikotwāswāw mitāhtomitanaw tahto kihcimitāhtomitanaw mina nistwāw kihcimitāhtomitanaw mina niyānanwāw mitāhtomitanaw niyānanomitanaw ayiwāk.

47 māka lipaitak ē isi piskitotēwisiyit otāwiwāwa namawiya ki asitakihcikāsowak.

48 cikēmā kā tipēyihcikēt ki ayamihēw mosisa, ē itwēt,

49 piko aniki ē piskitotēwisit lipay namawiya ki ka akimāwak, mina namawiya ki ka asitakimāwak isrēil ot awāsimisa.

50 māka ki ka oyakimāwak aniki lipaitak kita pamitācik kiskēyitamohiwēwini mikiwāp, mina kahkiyaw kēkway ēkota kā āpatahk, mina kahkiyaw kēkway ēkota kā asitakitēk; kita pimiwitāwak mikiwāp, mina kahkiyaw kēkway ēkota kā āpatahk; ēkosi kita atoskātamwak, mina wāskā mikiwāpihk kita kapēsiwak.

51 ispi māka mikiwāp wā sipwētēmakahki, lipaitak kita nihtinamwak; ispi māka mikiwāp wā oyaskitāki lipaitak kita oyaskitāwak; mānitēw māka kisiwāk pē itohtēci kita nipahāw.

52 isrēil māka ot awāsimisa kita oyaskitāwak wikiwāwa, kahkiyaw ayisiyiniw wiya o kapēsiwinihk, mina kahkiyaw ayisiyiniw ita ē ayāyik o kiskiwēon, iyikohk ē ihtasicik.

53 māka wiya lipaitak kita kapēsiwak wāskā kiskēyitamohiwēwini mikiwāpihk, ēkā kisiwāsiwin kita otihtikocik ē māwacihitocik isrēil ot awāsimisa; lipaitak māka kita kanawēyitamwak kiskēyitamohiwēwini mikiwāp.

54 ēkosi oma ki itotamwak isrēil ot awāsimisa; kahkiyaw anima kā tipēyihcikēt kā ki itasowātāt mosisa, ēkosi ki itotamwak.

This Bible text is a transliteration of a corrected edition of the 1908 Western Cree Bible; it is in the public domain.

Canadian Bible Society
Následuj nás:



Reklamy