Mark 13 - ქართული ბიბლია სრული ვერსია1 და როდესაც ტაძრიდან გამოვიდა, ერთმა მის მოწაფეთაგან უთხრა მას: „შეხედე, მოძღვარო, როგორი ქვებია და როგორი შენობები!“ 2 იესომ უთხრა მას: „ხედავ ამ დიდ შენობებს? ქვა ქვაზე არ დარჩება, რომ არ ჩამოიქცეს.“ 3 და როდესაც ზეთისხილის მთაზე იჯდა ტაძრის პირდაპირ, ჰკითხეს მას განმარტოებით მყოფმა პეტრემ, იაკობმა, იოანემ და ანდრიამ: 4 „გვითხარი, როდის მოხდება ეს, და რა არის იმის ნიშანი, რომ ყოველივე ეს უნდა აღსრულდეს?“ 5 იესომ დაუწყო მათ ლაპარაკი: „გაფრთხილდით, რომ არავინ შეგაცდინოთ, 6 ბევრნი მოვლენ ჩემი სახელით და იტყვიან, რომ მე ვარ, და მრავალს შეაცდენენ. 7 ხოლო როდესაც გაიგონებთ ხმებს ომებზე და ომების ამბებზე, ნუ შეძრწუნდებით: ეს უნდა მოხდეს, მაგრამ ჯერ კიდევ არ არის აღსასრული. 8 აღდგება ერი ერის წინააღმდეგ და სამეფო სამეფოს წინააღმდეგ. იქნება მიწისძვრები ადგილ-ადგილ და შიმშილობები. ეს მშობიარობის ტკივილების დასაწყისია. 9 თქვენ კი მიხედეთ თქვენს თავს: გადაგცემენ სამსჯავროებზე, გცემენ სინაგოგებში, გამგებელთა და მეფეთა წინაშე წარსდგებით ჩემს გამო, მათ წინაშე დასამოწმებლად. 10 მაგრამ ჯერ სახარება უნდა ექადაგოს ყველა ერს. 11 და როდესაც წაგიყვანენ გადასაცემად, ნუ იზრუნებთ წინასწარ, რა თქვათ; არამედ, რაც იმ ჟამს მოგეცემათ, ის თქვით, რადგან თქვენ კი არ ილაპარაკებთ, არამედ სულიწმიდა. 12 და გადასცემს ძმა ძმას სასიკვდილოდ და მამა – შვილს. და აღდგებიან შვილები მშობლების წინააღმდეგ და დახოცავენ მათ. 13 და მოგიძულებთ ყველა ჩემი სახელის გამო. ხოლო ვინც ბოლომე მოითმენს, გადარჩება. 14 როდესაც იხილავთ გავერანების სიბილწეს იქ, სადაც არა ჯერ-არს, იუდეაში მყოფმა მთებს მიაშუროს; 15 ვინც ერდოზე იქნება, ძირს ნუ ჩამოვა და ნურც შინ შევა რაიმეს გამოსატანად; 16 ვინც მინდორში იქნება, ნუ დაბრუნდება უკან თავისი სამოსის გამოსატანად, 17 ვაი ორსულებსა და მეძუძურებს იმ დღეებში! 18 ილოცეთ, რომ ზამთარში არ მოხდეს ეს, 19 რადგან იმ დღეებში ისეთი გასაჭირი იქნება, რომლის მსგავსი არ ყოფილა დასაბამიდან ქმნილებისა, რომელიც შექმნა ღმერთმა, დღევანდელ დღემდე, და არც არასოდეს იქნება. 20 და უფალს რომ არ შეემოკლებინა ის დღეები, ვერა ხორციელი ვერ გადარჩებოდა. მაგრამ ის დღეები შეამოკლა რჩეულთათვის, რომლებიც ამოირჩია. 21 მაშინ თუ გეტყვით ვინმე: ‘აჰა, აქ არის ქრისტე,’ ან ‘აჰა, იქ არის,’ არ ერწმუნოთ. 22 რადგან აღდგებიან ცრუქრისტეები და ცრუწინასწარმეტყველნი და მოიმოქმედებენ სასწაულებსა და ნიშნებს, რათა რჩეულნიც შეაცდინონ, თუკი შეძლებენ. 23 თქვენ კი გაფრთხილდით. წინასწარ გითხარით ყველაფერი. 24 ხოლო იმ დღეებში, იმ გასაჭირის შემდგომ, მზე დაბნელდება და მთვარე აღარ გამოსცემს თავის ნათელს. 25 იქნება ვარსკვლავთა ცვენა და შეირყევიან ციური ძალნი. 26 მაშინ იხილავენ კაცის ძეს, ღრუბლებზე მომავალს დიადი ძალითა და დიდებით. 27 მაშინ იგი წარგზავნის თავის ანგელოზებს და შეკრებენ თავის რჩეულებს ოთხივე ქარისაგან, მიწის კიდიდან ცის კიდემდე. 28 ლეღვისაგან ისწავლეთ იგავი: როცა მისი რტოები დარბილდება და შეიფოთლება, იცით, რომ ახლოა ზაფხული. 29 ასევე, როცა დაინახავთ, რომ ეს ყოველივე ხდება, იცოდეთ, რომ კარსაა მომდგარი. 30 ჭეშმარიტად გეუბნებით თქვენ: არ გადაივლის ეს თაობა, ვიდრე ყოველივე ეს არ მოხდება. 31 ცა და მიწა გარდავლენ, ჩემი სიტყვები კი არ გარდავლენ. 32 მაგრამ იმ დღეზე და ჟამზე არავინ იცის, არც ციურმა ანგელოზებმა, არც ძემ, არამედ მხოლოდ მამამ. 33 გაფრთხილდით, იფხიზლეთ და ილოცეთ, რადგან არ იცით, როდის დადგება ის ჟამი. 34 მსგავსად იმისა, როგორც გზაზე დამდგარი კაცი ტოვებს თავის სახლს, თავის მონებს აძლევს ხელმწიფებას, ყველას თავის საქმეს მიუჩენს და მეკარეს უბრძანებს ფხიზლად ყოფნას, – 35 ასევე იფხიზლეთ! რადგან არ იცით, როდის მოვა სახლის პატრონი – საღამოს თუ შუაღამისას, მამლის ყივილზე თუ განთიადისას, 36 რათა მოულოდნელად მოსულმა მძინარენი არ გპოვოთ. 37 რასაც თქვენ გეუბნებით, ყველას ვეუბნები: იფხიზლეთ!“ |
© 2012 გაერთიენებული ბიბლიური საზოგადოებების საქართველოს წარმომადგენლობა
Bible Society in Georgia