Online Bible

- Reklamy -


Enšimmäini kirjani fessalonikkalaisilla 5 - Uuši Šana vienankarjalakši


Olkua valmehina!

1 Teilä, vellet, ei tarviče kirjuttua, konša še aika ta päivä tulou.

2 Työ vet tiijättä iče oikein hyvin, jotta Hospotin päivä tulou tietämättä kuin rosvo yöllä.

3 Ihmiset šanotah: «Nyt on rauha, ei ole mitänä hätyä». Šilloin heilä tulou tuho arvuamatta niin kuin šuantavaivat lašta vuottajalla naisella. Eikä hyö piäššä pakoh.

4 Ka työ, vellet, että elä pimieššä. Teilä tuo päivä ei tule tietämättä niin kuin rosvo taloh.

5 Työ kaikin oletta valon lapšie ta päivän lapšie. Myö emmä ole yön ta pimien lapšie.

6 Niin jotta elkä myö muakka niin kuin muut, vain valvokka ta pisykkä šelvin päin.

7 Ne, ket muatah, muatah yöllä. Ne, ket humaloijah, ollah yöllä humalašša.

8 Ka myö, kumpaset olemma päivän lapšie, pisykkä šelvin päin. Šuoriutukka ušon ta tykkyämisen šuojapaitah. Piän šuojakši ottakka pelaššukšen toivo.

9 Ei Jumala valinnun meitä, jotta kuatua oma viha miän piällä. Hiän valičči miät, jotta pelaštuisima Hospotin Iisussan Hristossan kautti.

10 Hristossa kuoli miän puolešta, jotta myö eläsimä yheššä Hänen kera, ollemma myö Hänen tullešša vielä henkissä tahi jo kuoloman unešša.

11 Šentäh rohkistakkua ta lujittakkua toini toista, niin kuin työ ruattaki.


Neuvoja ta lopputervehyš

12 Molimma teitä, vellet, pitäkkyä arvošša niitä, ket ruatah tiän kešeššä. Hospoti on pannun hiät johtamah ta juohattamah teitä.

13 Pitäkkyä heitä šuurešša arvošša ta tykäkkyä heitä heijän työn tähen. Eläkkyä šovušša keškenäh.

14 Vakotamma teitä, vellet, kiäntäkkyä kurittomie oikiella tiellä, rohkistakkua arkoja, auttakkua avuttomie ta olkua kaikkien kera käršivällisie.

15 Kaččokkua, jotta kenkänä teistä ei makšais pahašta pahalla. Yrittäkkyä aina luatie hyvyä toini toisella ta kaikilla ihmisillä.

16 Olkua aina ilosina.

17 Moliutukkua vaipumatta.

18 Kiittäkkyä kaikešta. Tätä Jumala tahtou teiltä, Hristossan Iisussan omilta.

19 Elkyä šammuttakkua Pyhän Henken tulta.

20 Elkyä vähekšikkyä Jumalan viessintuojien šanomie.

21 Tutkikkua hyvin ne kaikki ta ottakkua še, mi on hyvä.

22 Pisykkyä erošša kaikešta pahašta.

23 Iče rauhan Jumala pyhittäkkäh tiät täyvellisešti. Hiän šuojelkah tiät kaikkineh: tiän henken, mielen ta runkon, niin jotta teissä ei ois mitänä moitittavua, konša miän Hospoti Iisussa Hristossa tulou.

24 Häneh, kumpani teitä kuččuu, voit uškuo. Hiän ruatau šen, min on luvannun.

25 Vellet, moliutukkua miän puolešta.

26 Tervehtikkyä toini toista, šepäytykkyä kuin vellet.

27 Hospotin nimeššä mie vuajin, jotta luvetta tämän kirjasen kaikilla pyhillä vellilöillä.

28 Miän Hospotin Iisussan Hristossan armo olkah tiän kera. Amin.

(c) Piiplijankiännöšinstituutti, Helsinki 2011

Institute for Bible Translation, Finland
Následuj nás:



Reklamy