Marco 15 - O Lašo Nevimos katar o Marko 1971 (Kalderaš)DEŠ‐U‐PANŽ 1 De teherin anda e ryat, le bare raša, le purane, le Zakonarya tay e antrego kris dine duma and ekh than tay, atunči, phangle le Isusos tay ingerde les ka o baro ray, o Pilato. 2 Tay pušlya les o Pilato, “San tu o Amperato le Židovongo?” Tay vo dya anglal, “Ey, vorta mothos.” 3 Tay le bare raša may thonas but beda pe leste 4 May pušlya les o Pilato, “Či des anglal? Dikh sar thon beda pe tute”. 5 Numa či may dya anglal o Isus tay čudisaylo o Pilato. 6 No, pe pačiv, o Pilato mekelas ekhe řobos kay kamenas von. 7 Tay maškar le řoburi ande temnitsa sas yekh kay mudardyasas vuni ketanen and ekh marimos. O Barabas bušolas. 8 Tay avilo o narodo tay pušelas le Pilatos te kerelas so sa kerelas pe pačiv. 9 Dya anglal o Pilato, “Kamen te mekav tumenge le Amperatos le Židovonge?” 10 Žanelas mišto ke le bare raša kerde les kris anda o xandžuvalimos. 11 Numa le bare raša buzeyisardya le narodos te phenen ke si te mekel le Barabas. 12 Tay may yekh data mothodya lenge o Pilato, “Atunči, so te kerav kodolesa kay bušol leske o Amperato le Židovongo?” 13 Tay may tsipisarde, “Tho les po trušul.” 14 Phendya lenge o Pilato, “Soste, kasavestar nasulimos kerdya?” Numa vi may but tsipisarde, “Tho les po trušul.” 15 Atunci, te kerel so kamenas, o Pilato meklya le Barabas. Atunči, meklya le ketani te maren le Isusos le bičontsa tay tradya les te avel amblado po trušul. 16 Tay le ketani ingerde les andre ande avlin, kay bušol o Praetorium, tay sa tyidinisayle le ketani. 17-18 Thodine pe leste ekh lolo kepenyago tay khurde ekh kununa kanřendar tay thodine la pe lesko šero. Tay phende leske, “Dobroy tu, Amperatone le Židovonge.” 19 Tay vi marenas les po šero ekha trestiyasa tay čungardenas pe leste tay denas čanga angla leste te maren muy. 20 Atunči, line pa leste o lolo kepenyago tay thodine pe leste leske gada. Tay ingerde les avri te amblaven les po trušul. 21 Tay paše sas ekh manuš kay bušolas o Simone anda e Sirene. Kado sas o dad le Alesandrosko tay le Rufusosko. Delas andre anda'l gava tay thodine les te lel o trušul. 22 Tay ingerde le Isusos ka ekh than kay bušol Golgota (kay si, Řomanes, o Than Plyašivo). 23 Tay dine les mol hamime ekhe drabesa kay bušol ‘mira’, numa či pilya la. 24 Tay amblade les po trušul tay hulade leske gada maškar lende. Khelde‐penge ryuxa lenge. 25 Ka'l inya časuri amblade les po trušul. 26 Tay sas ramome opre pa lesko šero, “O Amperato le Židovonge.” 27 Amblade do čoren lesa, yekh pe čači rig tay kol aver pe stingo rig. 28 Kadya pherdilo o ram kay phenel‐pe, “Dyinde les la nasulentsa.” 29 Tay kodole kay nakhle marenas muy pe leste tay mištyinas‐pe le šere tay mothonas, “Yoy, tu kay si te peravel o templo tay te kerel les pe trin dyes, 30 Skepisar‐tu tay vuli tele katar o trušul.” 31 Vi kadya marenas muy vi le bare raša tay le Zakonarya. Phende, “Skepisardya avren numa našti skepil‐pe. 32 Te vulel tele katar o trušul, kado Kristo, o Amperato la Izraelako, tay kadya, dikhas vi ame tay patyas vi ame.” Vi kodola kay amblade lesa akušenas les. 33 Tay mizmere o antrego them tunyaričisaylo ži kay le trin cašuri. 34 Tay ka'l trin časuri, tsipisardya zurales o Isus, “Eloi, Eloi, lama sabaxthani?” Kado si, Řomanes, “Devla, Devla, soste meklyan ma?” 35 Vuni anda lende paše ašunde so phendya tay mothodine, “Ašun, akharel le Elidža.” 36 Tay yekh anda lende našlya tay pherdyardya ekh šponřa sutesa tay thodya la p'ekh trestiya tay dya les te pel. “Ažuker,” phendya kodo, “Te dikhas te avela o Elidža te lel les tele.” 37 Tay tsipisardya muy zurales o Isus tay mulo. 38 Tay o vuluv le Templosko phařadilo de katar o agor ži ka o fundo. 39 Kana o kapitano, kay sas paša leste, dikhlya ke mulo kadya, mothodya, “Vorta, kado manuš sas o Šav le Devlesko.” 40 Vi vuni žuvlya sas kote tay dikhenas dural. Maškar lende sas e Mariya anda e Magdala, e Mariya kay sas e dey le may terne Yakovoski tay le Yososki, tay sas vi e Salomiya. 41 Kadale žuvlya phirenas lesa tay tyiravelas xabe leske kana sas ande Galileya. Sas vi but aver žuvlya kay avile lesa ka e Yersusalema. 42 Sas o dyes le lašarimasko, o dyes angla o Savato. Tay ryate, 43 Gelo o Yosefo la Arimateyako ka o Pilato tay manglya lestar o stato le Isusosko. Kako Yosefo sas ekh krisitori pačivalo tay vi vo rodelas e Ampteratisya le Devleski. 44 No, čudisaylo o Pilato kana ašundya ke veče mulo‐lo. Akhardya le kapitanos tay pušlya les te vorta mulo‐lo. 45 “Čačes”, phendya o kapitano, tay o Pilato meklya le Yosefos te lel o stato. 46 Atunči, tyindya o Yosefo ekh yinosko poxtan. Tay lya tele o stato tay vuluisardya les ando poxtan. Porme, thodya les and ekh groapa kay sas šindi anda e stanka tay tevelisardya ekh baro bař te vušaravel o vudar. 47 Vi e Mariya e Magdalena tay vi e Mariya e dey le Yoseski dikhle kay thodya les. |
maintained by the British and Foreign Bible Society
British & Foreign Bible Society