Online Bible

- Reklamy -

Tato kniha není inspirována Bohem a není součástí ani křesťanského kánonu, ani židovského Tanachu. Zobrazuje se pouze pro historické a studijní účely. Zobrazit úplné vysvětlení

Tobit 1 - Fulfulde DC Bible

1 Deftere Tobit ɓii Tobiyel taaniraawo Ananiyel. Ananiyel, o ɓii Aduyel, o taaniraawo Gabayel. Ɓe fuu maɓɓe ɓe yimɓe asŋgol Asiyel, goɗɗo lenyol Neftali.

2 O ɗonno jooɗi lesdi Neftali haa dow towndiije Galiili nder berniwol Tisbe hakkunde Kades gal woyla, Haser haa hiirnaaŋge e Fogor gal fombina. Diga ton o dahaama haa lesdi Assiriya yaake Salmanasar laamani lesdi maajum.


Ciftorki Tobit

3 Min Tobit, mi tokki laabi gooŋga e mi huuwi kuuɗe booɗɗe kala nyalaade fuu ngeendam am. Mi hokki sadaka haa banndiraaɓe e yimɓe dahaaɓe bee am haa Niniwe nder lesdi Assiriya nde ɗuuɗɗum.

4 Wakkati nderkaaku am, yaake mi ɗonno haa lesdi am Isra'iila tawon, lenyol kaaka am Neftali fuu wurti diga saare Daawuda e diga Urusaliima. Alhaali boo Allah suɓi berniwol ngo'ol nder Isra'iila ngam haa le'i fuu ngara lii'a kirseteeɗi. Haa ton, haykaliiru, jooɗorde Allah, nyiɓaama e senaama ngam zamanuuji garanɗi fuu.

5 Dow kooseeje Galiili, saare am bee lenyol kaaka am Neftali fuu ɗonno lii'ana gaggel kaŋŋeeri kirseteeɗi, ngel Yerobo'am, laamiiɗo Isra'iila, jo'inno haa nokkuure seniinde haa Dan.

6 Mi ɗonno yaha Urusaliima nyalɗe juulɗe, ndego feere am bana Tawreeta umri Isra'iila haa foroy. Mi ɗonno yahra ɓenndalooje aartuɗe, afi dabbaaji, zakka dabbaaji am fuu e gaasa baali am arana.

7 Mi ɗonno hokka ɗum liman'en, yimɓe asŋgol Haruna ngam ɓe lii'o ɗum. Mi ɗonno hokka zakka alkamaari am, inaboojam, jaytunje, ibbe e ɓenndalooje feere haa ɓiɓɓe Lewi huuwanɓe haa Urusaliima. Mi ɗonno hooca yeɓre woore nder sappo nder ceede am fahin, mi yahri ɗum Urusaliima, mi ɗonno majjina ɗum ton.

8 Yeɓre woore nder sappo feere boo mi ɗonno hokka ɗum atiime'en, rewɓe yurumɓe e jananɓe nastuɓe nder diina Isra'iila'en. Duuɓi tati fuu mi ɗonno yahra e hokka ɓe ɗum haa min nyaamda ɗum fodde umroore Tawreeta Muusa e bana Deboora, maama debbo danyɗo Ananiyel, baaba am umri yam ngam baaba am maayi, acci yam mi atiimeejo.

9 Nde mi laati suka, mi te'i debbo nder lenyol am, o danyani yam ɓiɗɗo, mi inndi mo Tobiyas.

10 Ɓaawoɗon, mi dahaama haa Assiriya, mi jooɗi haa Niniwe. Nder berniwol ngo'ol, saaro'en am e yimɓe lesdi am ɗonno nyaama nyaamdu ndu heefeerɓe nyaamata.

11 Ammaa min kam, mi naŋgti hoore am ngam taa mi nyaama nyaamdu heefeerɓe man.

12 Nde nii mi ɗonno siftora umroore Allah am bee nafsu am fuu,

13 Allah Ɓaŋiiɗo heɓnani yam mo'ere yeeso Salmanasar. O halfini yam soodgo ɗum ko o mari haaje fuu.

14 Haa nyalaade maayde maako, mi ɗonno yaha Mediya soodoygo kuuje. Bana nii nyalde feere, mi halfini Gabayel deerɗiraawo Gabaryaahu, ceede baakin kilo teemeɗɗe tati nder boorooji.

15 Nde Salmanasar maayi, ɓiɗɗo maako laami haa pellel maako.

16 Nder zamanu Salmanasar, mi ɗonno hokka sadaka ɗuuɗka haa yimɓe lenyol am.

17 Mi ɗonno hokka dolɓe nyaamdu, mi ɗonno ɓorna temmbuɓe. To mi laari goɗɗo lesdi am maayɗo, cakkinaaɗo gaɗa mahol Niniwe, mi ɗonno uwa mo.

18 Mi uwi boo mbaraaɓe Sennakerib. kaŋko huɗino Allah, laamiiɗo asama, haa Yahudiya. Ngam hiitaago mo, Allah dooli mo o sotta, o dogga lesdi man bee law. Bee wartugo Niniwe, Sennakerib ɓerni, mbari Isra'iila'en ɗuuɗɓe, mi uwi ɓe nder cuuɗiiɗum. Laamiiɗo ɗaɓɓiti ɓalli maɓɓe, ammaa o tawaay ɗi.

19 Goɗɗo Niniwe yehi haa maako, wi'i mo min ɗonno uwa ɗi, ngam maajum mi nyukki. Nde mi nani laamiiɗo ɗonno ɗaɓɓitammi haa mbarammi, kulol naŋngi yam, mi doggi.

20 Ɓe njaɓti maral am fuu, ɓe ndokki ɗum laamiiɗo. Luttani yam sey debbo am Anna e ɓiŋngel am Tobiyas tan.

21 Koo balɗe cappanɗe nayi ngaɗaay, ɗiɗoy nder ɓikkoy maako mbari mo, koy ndoggi dow kooseeje Araraada. Asarhaddon, ɓiɗɗo maako feere laami haa pellel maako. O halfini Ahikar ɓii deerɗiraawo am Anayel, kaliifaaku kuuɗe laamu e ceede fuu.

22 Ahikar torani yam, nden mi wari haa Niniwe. kaŋko wonno jarnoowo laamiiɗo e yerima'en, cigoowo haatummeere laamu, ardiiɗo kuuɗe laamu e lisaafi ceede yaake Sennakerib wonno laamiiɗo Assiriya. Asarhaddon jo'itini mo nder kuuɗe maako. Ahikar o banndiraawo am, o ɓii deerɗiraawo am gorko.

DEFTERE ALLAH © Alliance Biblique du Cameroun, 1994.

Bible Society of Cameroon
Následuj nás:



Reklamy