Tato kniha není inspirována Bohem a není součástí ani křesťanského kánonu, ani židovského Tanachu. Zobrazuje se pouze pro historické a studijní účely. Zobrazit úplné vysvětlení Tobi 13 - A SƐB-SÕWA Tobi yielu 1 Nyɛ̃ a Tobi yielu ʋ na tɩ yieli a: 2 «A Naaŋmɩn na vʋʋrɛ ɛ́ dɩrɛ naalʋ kʋralɛ a, ʋ tɛr'ɩ danʋ! Ʋlɛ n'ʋ mɩ́ dɔwrɩ ɛ́ lɛb zɔ nɩbaalʋ. Ʋlɛ n'ʋ mɩ́ ɩ fʋ siw tɩ ta a kpɩmɛ tẽw, a tẽsɔw pʋ̃ɔmɩ pʋ̃ɔmɩ za, ʋʋ lɛb ír fʋ a bɔrʋ kpɛ̃ɛ ŋa pʋɔ do wa n. Bom kãw za bɛ cɩ̃ɛnɛ a ʋ nũú ɛ. 3 Ɩsɩrayɛl nɩbɛ ɛ, nyɩ danɛ ʋ a nɩ-bʋʋr-yoru niŋé, a bɛl pʋɔ ʋ na diw nyɩ yaarɩ a. 4 A be mɩ̀ a, ʋ wul nyɩ na ʋ na ɩ kpɛ̃ɛ a. Nyɩ zɛw ʋ a bʋ̃-vʋʋrɩ za niŋé, bʋ̃ʋ n'ʋ vɛ̃, ʋ ɩ n a tɩ Sore, a tɩ Naaŋmɩn, a tɩ Sãà, ʋ ɩ n a Naaŋmɩn na be kʋralɛ a. 5 Ʋ dɔwrɛ nyɩ nɩ a nyɩ sãwna ƴãw, ɛcɛ ʋ na zɔ n a nyɩ za nɩbaalʋ. Ʋ na ɩ na nyɩ yi a nɩ-bʋʋr-yoru pʋɔ wa, a bɛl pʋɔ ʋ na tɩ diw nyɩ yaarɩ a. 6 Nyɩ lɛb wa a ʋ zie nɩ nyɩ pʋɔ za, nɩ nyɩ nɩɩlʋ za, kɛ́ nyɩ wa vʋʋrɛ a ʋ niŋé a yel-mɩŋa pʋɔ, lɛ n'a ʋ na lɛb wa a nyɩ zie, ɛ́ kʋ̃ lɛb sɔwlɩ nyɩ a ʋ niwn ɛ. 7 Ƴɛrɛŋa a, nyɩ tɩɛrɩ a alɩ bome nɛ ʋ na maalɩ kʋ̀ nyɩ a, ɛ́ zɛw kɔkɔr danɩ nɩ ʋ. Nyɩ danɩ a Sore na ɩ nɩ-mɩŋa a, nyɩ ƴãwnɛ a Nãà na be kʋralɛ a. 8 Mãa a, ɩ̃ yiele ʋ nɩ a tẽw ŋa pʋɔ bɛ na diw mɛ̃ wa n a. Ɩ̃ wule nɩ a ʋ fãw nɩ a kpɛ̃ɛ ʋ na ɩ a, a nɩ-bʋʋrɛ na sãw a. Nyɩ lɛb wa a ʋ zie, yel-bier-maalbɛ ɛ, nyɩ tɛr mɩnʋ ɩ-ɩrɩ a ʋ niŋé: Ãa bãw? Kapaw, ʋ na tɛr'ɩ pʋ-pɩɛlʋ a nyɩ ƴãw ɛ́ zɔ a nyɩ nɩbaalʋ. 9 Ɩ̃ zɛwr'ɩ a ɩ̃ Naaŋmɩn, ɩ̃ cɩlɛ nɩ nʋ̃ɔ̀ cɩlʋ a Nãà na be a salom zu a ƴãw. 10 A bɛ za, bɛ hiere ʋ na ɩ kpɛ̃ɛ a, ɛ́ danɛ ʋ a Zerizalɛm tẽw pʋɔ! Tẽ-sõw Zerizalɛm i, Naaŋmɩn na dɔwrɩ fʋ na a fʋ nɩbɛ ɩ-ɩrɩ ƴãw. Ɛcɛ ʋ na lɛb'a zɔ a bɛlɩ dem na tu ʋ bɛ lɛb pùor a nɩbaalʋ. 11 A lɛ ƴãw a, danɛ a Sore mɛ̃ a lɛ a na sɛw a, danɛ a Nãà na be kʋralɛ a, k'aa ʋ yir-kpɛ̃ɛ tʋ̃ɔ́ lɛb mɛ a fʋ nɩbɛ nʋ̃ɔ̀ ƴãw. 12 A Sore, ʋ ƴãw nʋ̃ɔ̀ a nɩbɛ za bɛ na diw cen nɩ a! Ʋ wul a ʋ nɔ̃wfʋ a kpɩɛrʋ dem za na kpɩɛr a fʋ pʋɔ a, tɩ ta n a tẽw baarʋ daar! 13 Cãà na nyɩwrɛ yaga za a na yi n a fʋ pʋɔ nyɩwrɩ tɩ ta a tẽw baarʋ zie. Nɩ-bʋʋr-yaga na yi n zi-zãána wa a fʋ zie. A tẽ-daa baarʋ zie ten nɩbɛ na wa n a fʋ zie, Zerizalɛm i! A bɛ nuru na paal'a nɩ de-kʋ̀b bome a Nãà na be a salom zu a ƴãw. A nɩbɛ nãà wa dɔwr lɩɛrɛ taa a na ƴãw fʋ nɩ nʋ̃ɔ̀, ɛ́ kʋralɛ a, bɛ na bʋɔlɛ fʋ nɩ: “Tẽ-kpɛ̃ɛ bɛ na kaa ír a.” 14 Ŋmɛ-ƴãw, a páw a bɛlɩ dem na na tʋʋr fʋ a! Ŋmɛ-ƴãw, a páw a bɛlɩ dem za na na sãw fʋ bɛr ɛ́ dá a fʋ dacine lɔb a, a bɛlɩ dem za na na ŋmɛr a fʋ yir-cõcowli bɛr, ɛ́ nyɩw a fʋ yie bɛr a! Ɛcɛ maalʋ, a páw a bɛlɩ dem za na na ƴãwnɛ fʋ kʋralɛ a! 15 A lɛ pʋɔ a, Zerizalɛm i, fʋ na cɩlɛ na, a bɛlɩ dem na tu a Naaŋmɩn bɛ lɛb pùor a zũú. Bʋ̃ʋ n'ʋ vɛ̃, bɛ na wa na wa ɓã taa bɛ za kɛ́ bɛ danɩ a Sore na be kʋralɛ a. Zu-nʋ̃ɔ̀ dem'ɩ a bɛlɩ dem na nɔnɛ fʋ a! Zu-nʋ̃ɔ̀ dem'ɩ a bɛlɩ dem na na cɩlɛ a fʋ ƴã-ɓaarʋ ƴãw a! 16 Zu-nʋ̃ɔ̀ dem'ɩ a bɛlɩ dem za na kone a fʋ kpɩɛrʋ za ƴãw a! Bʋ̃ʋ n'ʋ vɛ̃, bɛ na cɩlɛ nɩ a fʋ ƴãw, ɛ́ lãwnɩ fʋ cɩlɛ kʋralɛ. Sɩza, ɩ̃ danɛ nɩ a Sore, a Na-kpɛ̃ɛ, 17 bʋ̃ʋ n'ʋ vɛ̃, bɛ na lɛb'a mɛ a Zerizalɛm, ɛ́ a tẽ-kpɛ̃ɛ ŋa pʋɔ a, a ʋ Yir na àr'ɩ kʋralɛ. Zerizalɛm i, nyɛ̃ nʋ̃ɔ̀ na na ɩrɛ mɛ̃ a lɛn daar a ɩ̃ nɩ-bʋʋrɛ na cɛ a nãà wa nyɛ̃ a fʋ yúor-vɩɛlʋ-danʋ ɛ́ danɛ a Nãà na be a salom zu a! Bɛ na mɛ n a fʋ dɩ̃dɛɛ nɩ kʋsɛ-bi-nyɩlɩ kãw bɛ na bʋɔlɛ safɩɩr nɩ emerodɩ a, ɛ́ mɛ a fʋ dacine za nɩ kʋsɛ-bi-nyɩlɩ. Bɛ na mɛ n a fʋ yir-cõcowli nɩ salm-zɩɛ, ɛ́ a dacine na piw a tɛr a ɩ salm-zɩɛ mɩŋa mɩŋa. Bɛ na maal'ɩ a fʋ tẽw sɛ́ɛ nɩ kʋsɛ-bi-nyɩlɩ bɛ na bʋɔlɛ iribi a, de nɩ Ofɩɩr kʋsɛ-vɩɛlɩ. 18 Nʋ̃ɔ̀ yielu n'a na yire a fʋ dɩ̃dɛɛ ƴãw, ɛ́ a fʋ yie za pʋɔ a, bɛ na yiele na: “Aleluya! A Ɩsɩrayɛl Naaŋmɩn yúor, ʋ tɛr danʋ!” Ɛ́ a bɛlɩ dem za a Sore na na kʋ̀ maalʋ a, na danɛ nɩ a ʋ yo-sõw kʋralɛ.» |
La Bible en Dagara © Alliance Biblique du Burkina Faso, 2013.
Bible Society of Burkina Faso