Online Bible

- Reklamy -

Hechos 2 - Ew Testamento Chipay Tawqkistan


Yöś Espírutu Santuź thonś

1 Xalla ni Pentecostés phiśti thuñi irantiźkitan, thappacha ni Yöśkin kirïchi jilanakaki tshi yoqkiśqaś akhsitaćha.

2 Xalla neqhśtan ninakaź ana pinsan, tshi xora qhawźkichićha tsewkta yoqkiśtan, tshi qäśñi thamiźtaqaś, ninaka źelatćha xalla ni qhuykiś ni thamiki śhipsićha.

3 Xalla neqhśtan tshi uj laphiñillaźtaqaś thenskichićha, niźaśa śapamayniź juntuñ ni ujllaki toxsku julśićha.

4 Neqhśtan ninakaki thappacha ni Espíritu Santu śhipi khissićha, niźaśa ninakaki yaqha taqunakkiśtan chïchi qallantichićha, ni Espíritu Santuź thaxźtakama.

5 Neqhśtan ni Jerusalén wathkiśiki ni Yöś taqukama qamñi judiu źoñinaka qamatćha, niźaśa ninakaki thappacha ti yoq chawkh wathanakkiśtan thonchitaćha.

6 Xalla ni ch'axrapñi xora nonźku tama źoñinaka akhskichićha, niźaśa śapamayni ninakź tawqkiśtan chïchi nonźku ninakaki ana qhaźkiyi atchićha.

7 Thappacha ninakaki tsukhchi teqa khissi tuź khetćha: –¿Cherźna, thappacha ti chïchiñi źoñinakaki anax Galileo wathchiśnakaxo?

8 Werhnakki śapamayni wethnaka tawqkiśtan chïñi nonśinćha, ¿xaśiki xaqnuźupan tïxo?

9 Xalla teqśi tiwkhta źoñinaka źelhćha Partia, Media, Elam, Mesopotamia, Judea, Capadocia, Ponto niźaśa Asia yoqkiśtan,

10 niźaśa Frigia, Panfilia, Egiptu, niźaśa Libia yoqanakkiśtan, ni Cirene yoq keźuñta źoñinakźkiśtan. Niźaśa Romkiśtan teqhś qamñi źoñinaka;

11 niźaśa yaqhapanakaki judiukiśtan oqhñipanćha, niźaśa yaqhapanakaki ni judiu usanakkiś khissićha. Niźaśa Cretikiśtan Arabiakiśtan thonchi źoñinaka źelhćha. ¡Niźaśa werhnakki wethnaka perśun tawqkiśtan chïchiñi nonśinćha, niźaśa ni Yöś päta iśpantichukaćha!

12 Thappacha ninakaki tsukhchi teqa ana pinsi atatćha; niźaśa ninakpora pewksasatćha: –¿Thappacha tinaka ćhhulut khesaxo?

13 Niźaśa yaqhapanakaki iñarkan tuź khetćha: –¡Tinakaki likhchićha!


Piruź palxayi qallantita

14 Xalla neqhśtan Piruki tshitsićha, niźaśa ni qhalu tshichiś thaxintanakźtan chika, neqhśtan kan xorźtan tuź khichićha: “Judiu źoñinaka niźaśa Jerusalén wathkiś qamñi źoñinaka, anćhukki tïź śiśakićha niźaśa weriź chïta śumpachaź nonźnalla.

15 Anćhukki tinaka likhchiź pinsićha, ans ti źoñinakaki anaćha likhchi, niźaśa anśiki wenślaćha.

16 Niźaśa teqhś anśiki ni Joel Yöśkiśtan chïñiź maśintaź watćha, xalla nïki tuź khichićha:

17 ‘Yöśki khićha, ni thuñi tukuśinskiśiki watakićha, Niźaśa weth Espiritul thappacha ti źoñinakź juntuñ thawqaćha; ni anćhuka lukmach mati niźaśa thumat mati weth thonñi tawqkiśtan maśnakićha, niźaśa ni thow thowanakaki qhananź, cherakićha niźaśa ni qamchi ephnakaki ćhhuwśñiź ćhhuwźnakićha.

18 Niźaśa weth uywitiźkiś niźaśa weth uywitakiś ni thuñiran weth Espiritul ninakźkiś thawqwaćha, niźaśa weth thonñi ninakźkiś thawqwaćha,

19 Niźaśa tsewkta yoqkin chawkh iśpantichukal thëźnaćha, niźaśa ti yoqkiś chimpunakal thëźnaćha, niźaśa lhokh, uj niźaśa tshir quyi.

20 ima ni Jesús Tatź thuñi irantiźkanaki ni thuñiki sumakićha, niźaśa ni jïśmi lhokh khisnakićha, xalla ni thuñiki chawkh qhan thuñikiź khekićha.

21 Niźaśa thappacha ni Yöś thü aynaqñiki liwrïtaź khekićha.’

22 “Niźaśa Israel źoñinaka ti taquź nonźna, anćhukki śumaź śiśśa Yöśki anćhuka tukkiś Jesús Nazaret wathchiś źoñi jiliri thëśićha, niźaśa Jesusaki Yöś chawkh iśpantichukanaka, niźaśa milajrunaka, niźaśa chimpunaka thëśićha.

23 Niźaśa ni źoñiki, Yöś amtixaru niźaśa nïź pektakama thätataćha, niźaśa anćhukćha ni źoñi kuruśhkiś ch'awkźku konchinćhukki, xalla ni ñexw źoñinakź amtakama.

24 Neqhśtan Yöśki ni jakatatsqatchićha, niźaśa nïź tikhś miśñinakźkiśtan liwrïchićha, niźaśa xalla ni tikhśki anaź ni atipi atchićha.

25 Niźaśa ni rey Davidki Jesusiźkiśtan chïchićha, tuź khikan: ‘Werhki ni Yöś weth tukkiśpan cherintaćha; niźaśa nïki weth źewqhuttanpanćha, anaź jëkhmi werh qisqati atasaćha.

26 Xalla niźtikiśtan weth quśki chipćha, niźaśa weth ataki añcha chipaź ittsa. Niźaśa thappacha weth xañchiki amkiś tassiź qamakićha,

27 niźaśa amki anam werh puykiś ekakićha niźaśa amki anam xaytakićha ni am uywitiź źkayi quśśiś xañchi.

28 Niźaśa amki wethkiś ni źetchiś jikhś thëśamćha, niźaśa amki ampacham weth quśkiś chipa śhipsqatakićha.’

29 “Jilanaka, werh qhanakamaź chïqatalla, xalla ni David achchi ephki tikhśićha niźaśa nïki thattaćha, niźaśa nïź puyiki anśkama ućhum taypikiśśa.

30 Niźaśa Davidki Yöśkiśtan chïñitaćha, niźaśa nïki śiśatćha Yöśki nïźkiś tshi thurt'iś taqu chïtqalćha, niźaśa nïźkiśtan oqhñi tshi rey khekićha.

31 Niźaśa Davidki ni Yöś śuma kintu onźta kumlispan śiśatćha, xalla niźtikiśtan ni Mesías anaź wiñayxapa tikhźnakićha khichićha, ans nïki źetkinpanź kephźkakićha.

32 Xaśiki ni Yöśki Jesusa jakatatsqatchićha, niźaśa ućhumnakki ni watchinakźkiśtan cherinćhumćha.

33 Xalla neqhśtan Yöś Ephki Jesusa tsewkta yoqa chhichchićha niźaśa nïź źewqhuttan thulśićha, xalla neqhśi ni Ephki nïź Espíritu Santu thächićha, niźaśa Jesusaki ni Espíritu Santu tanźku ućhumnakakiś thächićha. Xalla nïćha ni anćhukaź chertaki niźaśa ni anćhukaź nonźtaki.

34 Niźaśa Davidki ana tsewkta yoqa oqhchićha; niźaśa nïpachaź chïchiki tuź khikan: ‘Ni Yöś Ephki weth Yöśkiś khichićha: ni amtan moq'uśñinaka,

35 werhki am qhxochkiś t'oqhśkama amki weth źewqhuttan julźnakićha.’

36 “Israel źoñinaka anćhukki tshiqaź anćhuka ujkiśtan pampacha, xalla ni Jesusa anćhukki tshi kuruśhkiś ch'awkchinćhukćha, niźaśa Yöś Ephki Jesusa aśśiś chawkh jiliri ti źoñinakźta uchchićha.”

37 Niźaśa thappacha ti taqu nonśñi źoñinakaki, añcha llakita quś t'irpuśśićha, xalla neqhśtan ninakaki Piru niźaśa ni yaqha apuśtulanaka pewkśićha: –Jilanaka, ¿werhnakki ćhhulut päsaxo?

38 Neqhśtan Piruki ninankźkiś qhäśićha: –Yöśkinź qhutźka, niźaśa śapamayni Jesucriśtuź thükiś wawtisna, neqhśtan Yöśki anćhuka ujkiśtan pertunaxu, xalla nuź nïki anćhukakiś ni Espíritu Santu thäkićha.

39 Xalla ti taqu onźtaki anćhukataćha niźaśa anćhuka matinakźtami, niźaśa thappacha aźkin khiñinakźtami, niźaśa ućhum Yöś Tataki nïź pektakama qhawźnaki.

40 Niźaśa Piruki ti taqunakźtan ni źoñinakźkiś palxayźku chïźinchićha, tuź khikan: –¡Ti anaśum źoñinakźkiśtan t'aqsna!

41 Niźaśa ni Piruź chïta taqu katoqñinakaki wawtistaćha; niźaśa ni nöxiki Yöś kirïchi źoñinakźkiś tshi chephqhalu watha źoñinaka yapchićha.

42 Niźaśa ni źoñinakaki, ni apuśtulunakaź thaxinta waqaychichićha niźaśa thapa quśtan katoqchićha, niźaśa porapat śuma munaśiś, niźaśa mayiśiśxapami chikapacha akhsñitaćha niźaśa Yöś ćhheri lulhśxapami.


Tuki Yöś kirïchi źoñinakaź qamta

43 Niźaśa ni apuśtulanakaź wakchi milajrunaka niźaśa chimpunaka pätikiśtan, ni źoñinakaki thappacha iśpantatćha.

44 Niźaśa thappacha ni Yöś kirïchi źoñinakaki chika tshi quśśiś qamñitaćha, niźaśa ninakpora ninakź źelinśnaka toxunasñitaćha;

45 niźaśa ninakaki ninakź yoqa niźaśa źelinśnaka tuyñitaćha, neqhśtan ni päś śapa mayni ninakaź pektaxaru toxasñitaćha.

46 Niźaśa ninakaki śapuru Timlukiś akhsñitaćha, neqhśtan ninakź qhuyuñ t'anta toxasku añcha chipa niźaśa llanu quśśiś lulhñitaćha.

47 Niźaśa ninakaki Yöśkin alt'iñipantaćha, neqhśtan ninakaki thapa źoñinakaź pektataćha; niźaśa Yöśki śapuru ni źoñinaka nïźkin kirïsqatatćha, neqhśtan śapuruź nïź watha paqatćha liwrïta khiśxapa.

Nuevo Testamento Chipaya © Sociedad Bíblica Boliviana, 2004.

Bolivian Bible Society
Následuj nás:



Reklamy