Sélimɛ 22 - Cebaara Bible 2010Abirahami n fɔ̀lɔ bi Izaaki wòlo sáriga 1 Kérigèle bee pyele kadoʔo ma a Kolocɔlɔɔ Abirahami sɛʔɛ n wéle. Wi maa wi pye: «Abirahami.» A Abirahami jo: «Cooì!» 2 A Kolocɔlɔɔ wi pye: «Ki n yɛlɛ mi mɔ piiw Izaaki kɔ́ri maa syée, wi lè mɔ piinibingi, woro wee kéele li mɔ dɛ́nɛ lè. Maa syée ní wi ní Moriya tári ma. Mii ga sáà nyanbelegee tɛ̀ɛn mɔ na lè, mi wi wòlo yaà beè mii ma sáriga-sórigoo.» 3 Koro nyǐndaligi na, a Abirahami sɔ̀li n yìri nyǐngi nyɔ́ɔ na n sárigaw sórigolo kajere yabala, níì yatɛ́ɛnni taʔa wi jòfaniw na n kólogi láa ni syée tɛ́ɛgi ma, gee Kolocɔlɔɔ tɛ̀ɛn wi na lè. Wi si maa wi falipye-nìgɔcaribèle pèle siin kɔ́ri ni syée n fàra wi jáaw Izaaki na. 4 Candaanri wógi na a Abirahami ga wi yɛ́ɛgi yìrige n wéle, a wi tɛ́ɛgi nyaa yaà léelige. 5 Lǎli bee ni a wi gi joo wi falipye-nìgɔcaribèle ma níì jo: «Ye kòro nɛɛ naa ní jòfaniw ní. Mii ní pìíw a lúgu kári yaà mɛ̀ɛ bi sa Kolocɔlɔɔ kpɔ̀ʔɔrɔ si lúru pan yele ma nɛɛ naa.» 6 A Abirahami sáriga-sórigow kàjere tugo wi jáaw Izaaki na, á woro náagi ní ŋɔ́ni cò wi kɔ́yi ni, a be siinw pínɛ ni táanri ni syée. 7 A Izaaki si kɔ́ɔ̀ wi tóow Abirahami yeri níì jo: «Abaa.» A Abirahami jo: «Mɛ̀ɛ́ mɔ jo, dóō?» A Izaaki jo: «Náagi ní kàjeri i nyɛ wolo ma dee, sán si sáriga-sórigow bàpile nyɛ?» 8 A Abirahami wi yari: «Dóō, Kolocɔlɔɔ tiimaa wi a sáriga-sórigow bàpile kaan.» A be taʔa n fala n pínɛ ni syée be siinw. 9 Lǎli ni be sáà nan lè tɛ́ɛgi na, gee Kolocɔlɔɔ da tɛ̀ɛn lè, a Abirahami sáriga-wòlo-yafanʔa faan yaà beè, níì kàjeri taani gi na, níì wi jáaw Izaaki pwɔɔ n taʔa sáriga-wòlo-yafaangi ǹjoʔo ni kàjeri na. 10 Koro kàdoʔo ma a wi kɔ́gi sánʔa n ŋɔ́ni láa bi wi jáaw kɔni. 11 Lǎli bee ni a Yawe nyɛ̀ʔɛni tunduɔn kòro yaà nyɛ̀ʔɛni na níì wi yeri níì jo: «Abirahami, Abirahami.» A wi jo: «Cooì!» 12 A wi Abirahami yari: «Mɔ kɔ́lɔ a kɔ́ nan pìíw na í. Mɔ a kɔ́ yafyɛn pye wi na í. Tɔ́ɔliw ni mii n náà gi cán mɔ i fɛ̀ɛgí mii Kolocɔlɔɔ na, àmɛɛ gi nyɛ lè mɔ ga cée mii ma mɔ jáaw na í, wi lè mɔ piinibingi.» 13 A Abirahami yɛ́ɛgi yìrige níì kàri n wéle n bàpɔlɔ nyaa wiyɛɛ kàdoʔo ma a wi nyɛ́ngèle nyára tiipiige ni. A wi sáà wi cò n baa wòlo sáriga-sórigoo wi jáaw sìndɛʔɛ ni. 14 A Abirahami tɛ́ɛgi bee mɛ́ʔɛ le ni gi yiri Yawe-Yire. Koro na be sèʔé i gi nyuu níjanʔa níì jo: «Wi a taa Yawe nyanbelegi na.» 15 A Yawe nyɛ̀ʔɛni tunduɔn kòro yaà nyɛ̀ʔɛni na ní níì Abirahami yeri tɔziin wógi na, 16 níì wi pye: «Yawe n jo: Amɛɛ mɔ gee naa kpéʔele lè, mɔ ga cée mii ma mɔ piinibingi na í, koro na mii n kàli niyɛɛ na, 17 níì jo mii a tɔ̀nɔ́ dùbaw taʔa mɔ na. Mii a mɔ yodaʔayi pye yi nɛʔɛ àmɛɛ nyɛ̀ʔɛni ŋɔ́ripiigéle nyɛ lè, ní àmɛɛ sólomi lɔ̀ʔɔ nyɔ́ɔ táminyɔɔ nyɛ lè. Mɔ yodaʔayi a yi nigoobèle kèye fáliga syɔɔ taa. 18 Mɔ yodaʔayi kéele ní tári syɛɛnfeleye myɛ a ba ra dùbaw kpéʔele yiyɛɛ ma, níì cán mɔ n lóʔo mii ma.» 19 A Abirahami lúru n pan wi falipye-nìgɔcaribèle ma, a be náa baa pínɛ n kólogi láa n lúru n pan Bɛɛri-Syeba ma. A Abirahami baa kòro beè Bɛɛri-Syeba ni. 20 Kérigèle bee pyele kadoʔo ma, a ki baa joo Abirahami ma níì jo: Milika n wɔ́ɔ̀ nànbiigèle kèle see mɔ senyɛnw Nahɔri ma. 21 Wi pìilɛɛw pe da ni yiri Usi, ní i Usi cɔnɔw yiri Buzi, n fàra Kemuwɛli na, wi lè Arami tóow. 22 Ní Kesɛdi, ní Hazo, ní Pilidasyi, ní Yidilafi, n fàra Betuwɛli na. 23 A Betuwɛli Erebeka see. Milika wi nànbiigèle bee kɔrɔtaanri see Abirahami senyɛnw Nahɔri ma. 24 Wi cefàra-mí-láaw pe yiri lè Erewuma, a woro wɔ́ɔ̀ pìíbèle pèle see, poro be nyɛ Tebaki, ní Gahami, ní Tahasyi, ní Maaka. |
Kolocɔlɔɔ Syɛ́ɛnri © Bible Society of Côte d'Ivoire, 2008.
Bible Society of Côte d'Ivoire