Online Bible

- Reklamy -

Rɔmu Siè 6 - Buamu Laa


Ké húrun hɔ̀ bɔ̀koohɛ̃ viì, kɛ́ á Kirisa viì ɛ́ ké yìe wi

1 Ɛ́ ké wo ɛ́ zɔ́ bie nɛ wɛrɛ̀? Ké sãawi, ɛ̀ kè pɛ ke híɛhɔ́ ɛ̀ wé hɔ́ bɔ̀koohɛ̃ ɛ̀ Dɔfĩn hiì ɛ̀ dàá wookɛ ɓàaní yée?

2 Ńɓùé hɔ̀ yí dɛ̃̀ kɛ̀amu wɛ̀! Hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ viì, ɛ́ ké húrún; ɛ́ ké wo wiɛ dàa dɛ̀ ɛ́ bĩní ɛ́ kań hɔ́ bɔ̀koohɔ́ hũn?

3 Mí yí dũ kɛ́ képe lɛ ɛ́ ɓɛ́ líiniɛkɛa hɔ̀ ɲumu hũn kè kùi ɛ́ ké dàa ɛ́ wɔ́ dìcóoní àá Yiezu Kirisa, iè biè lɛ páaníɛ yú hɔ́ ńlíiníɲumu àá ɔ́pe Kirisa piè húmú hũn?

4 Ɛ́ hɔ́ ńlíiníɲumu iè bòo ɛ́ ɓɛ́ nɛ ké páaníɛ húrún ɛ̀ kè páaníɛ wũ̀nɛ àá Kirisa, bòo lɛ ɛ́ wé, ɛ̀ kɛ̀a bòo lɛ ɛ́ kìe Yàá Dɔfĩn pànkɛ́ bɔ̀bɛhɔ́ dàa lɛ́ ápe Kirisa ɛ́ vìé lɔ́ hɔ́ húmú hũn, ɛ̀ kèpe ɓiɛ̀ ɛ̀ yí mɛkɛ̃nì dɛ̀fĩì.

5 Iè hɔ̀ lɛ kɛ́ ké ɓen húrun kɛ̀a bòo lɛ á dàa ɛ́ húrun ɛ́ dàa wɔ́ dìcóoní àá ɔ́, ɛ́ ké ɓiɛ̀ ɓén wé dìcóoní àá ɔ́ ɛ́ vìé kɛ̀a bòo lɛ á dàa vìé.

6 Mì ke dũń sãaní kɛ́ hɔ́ bòo lɛ ɛ́ ké te dàa hṹn wi àá híɛhɔ́ ɛ́ húrun àá ɔ́ Kirisa lè ɓáalén dãanù lɔ̀n, ɛ́ hɔ́ bɔ̀koohɔ́ sɛ̃́hṹ lɛ hṹn wi kie ǹ ɛ́ dàa yáa, ɛ́ ké bĩniɛ yí hɔ́ bɔ̀koohɔ́ wɔhĩ́ wɛ̀.

7 Iè hɔ̀ lɛ á nìnbírɔ lɛ húrun ɛ́ yú míte hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ núnú hũn.

8 Kɛ́ ké ɓen húrun àá ɔ́ Kirisa, ɛ̀ kè dũmuasɛ̃̀ kɛ́ ké ɓiɛ̀ yìe ɛ́ ɓén wé àá ɔ́.

9 Ké dũ kɛ́ á Kirisa ɛ́ vìé lɔ́ hɔ́ húmú hũn, á wo yí mii bĩní hí wɛ̀. Hɔ̀ húmú ɛ́ yí bĩniɛ dàa pànkɛ́ piè lɔ̀n wɛ̀.

10 Hɔ̀ lɛ á húrun, ɛ́ iè bɔ̀koohɔ́ bòo hũn á dàa húrun yìn-cóoní ɛ́ hɔ́ wo vɔ́. Ɛ́ kɛ̀a sáalɛ á wo yìe ɛ́ wi, ɛ́ hɔ́ iè Dɔfĩn bòo hũn á dàa yìe ɛ́ wi.

11 Ɛ́ sí ɓiɛ̀ iè hɔ̀pe ɓà ńmàa ɛ́ mípe ɓiɛ̀ wóo líi míte àá nìɛ lɛ ɛ́ húrun hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ viì, kɛ́ mí yìe ɛ́ wi ɛ́ dàa ɛ́ hɔ́ ɓàarɔ́ ɛ̀ lɛ́ Dɔfĩn mì ńcɛɓánlɔ́ àá ɔ́ Yiezu Kirisa hũn.

12 Ɛ́ hɔ́ bɔ̀koohɔ́ ɛ́ wo yí fɔ́ɓán ɛ̀ hɔ̀ bĩní yí pànkɛ́ mì tɛkɛ̀a lɛ ɓén hí lɔ̀n wɛ̀; ɛ́ mí wo yí fɔ́ɓán ɛ̀ mì wóo bè mì tɛkɛ̀a bòo lɛ ɛ́ hɔ́ wɛ máahṹ wɛ̀.

13 Ɛ́ mí wo bí wóo bĩní fùansí mí tɛkɛ̀a viì dɔ̀ ǹ ɛ̀ dé hɔ́ bɔ̀koohɔ́ núnú hũn ɛ̀ hɔ̀ wo wé hɔ́ bòo lɛ ɛ́ yá cã̀aní wɛ̀. Kɛ́ mí dé míte hɔ̀ Dɔfĩn núnú hũn kɛ̀a ie ɓɛ nìnbirìe lɛ vìé lɔ́ hɔ́ húmú hũn, ɛ̀ mì mìí míte míkùi ɛ̀ dé Dɔfĩn tɔnlɔ́ hũn ɛ̀ wóo wé hɔ́ bòo lɛ ɛ́ cã̀aní.

14 Ɛ́ hɔ́ bɔ̀koohɔ́ ɛ́ wo yá bĩní yí pànkɛ́ mì lɔ̀n, iè hɔ̀ lɛ ɛ́ mí mí hɔ́ làndɛ́ núnú hũn kɛ́ Dɔfĩn hiì iè pe ɛ́ mí wi hũn.


Ké yú kéte hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ núnú hũn ɛ́ khie wɔ́ Dɔfĩn tɔntɛ́riè

15 Ɛ́ wɛrɛ̀? Ké sũǹ ɛ́ pɛ ke híɛhɔ́ ɛ̀ kè ɛ́ wé hɔ́ bɔ̀koohɛ̃ iè hɔ̀ lɛ ɛ́ ké mí hɔ́ làndɛ́ núnú hũn kɛ́ Dɔfĩn hiì hũn iè pe ɛ́ wi? Ńɓùé lò!

16 Mí lo wo dũ kɛ́ mí ɓen fùɛrɛ̀sí míte ǹ ɛ́ dɔ́ nìnbírɔ dɔ̀ núnú hũn ɛ́ piè bòo ɛ̀ ɲí, ɛ̀ mì iè ɔ̀pe lɛ ɛ́ mí ɛ́ bòo ɛ̀ ɲí wɔhĩ́. Ɛ́ tàá ɛ̀ mì iè hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ wɔhĩ́, hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ lɛ ɛ́ wóò ɓen àá hɔ́ húmú, tàá ɛ̀ mì ɛ́ Dɔfĩn bòo ɛ̀ ɲí ɛ́ Dɔfĩn ɓén wé miɛ àá nì-cã̀aníriè.

17 Kɛ́ Dɔfĩn yèrè ɛ̀ ɓàaní! Iè hɔ̀ lɛ ɛ́ hṹn àá híɛhɔ́ ɛ̀ mìpe ɛ́ hṹn iè hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ wɔhĩ́, kɛ́ kɛ̀a sáalɛ ɛ́ mí wo ɛ́ tɛ̀ hɔ̀ bòo lɛ ɛ́ ɓɛ́ kɛ̀rɛa àá miɛ bòo àá mí tĩɛ̀ míkùi.

18 Mí yú míte hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ núnú hũn ɛ́ khie wɔ́ hɔ́ cã̀anírɔ́ wɔhĩ́.

19 Ń mɔ̀ ɓɛ̀ nìnbirìe bòo zɛ̃́nílán ɛ́ dàa ɛ́ hɔ̀ munkɛ ɛ̀ lɛ́ miɛ ǹ, iè hɔ̀ lɛ ɛ́ mí yá niǹ bòo lɛ ɛ́ nín bie ɲún ɛ̀ dũń fùa fùa wɛ̀. Hṹn àá híɛhɔ́ ɛ́ mí hṹn mɔ̀ mìte míkùi ɛ́ wɔ́ àá hɔ́ bɔ̀koohɔ́ àá hɔ́ bɔ̀lìɛhɛ̃ wɔhĩ́, hɔ̀pe lɛ ɛ́ temu wóò lɛ́ ɛ̀ mì dàá pĩ́ hɔ́ Dɔfĩn bòo. Ɛ́ kɛ̀amu, ɛ́ kɛ̀a sáalɛ ɛ́ mí ɓiɛ̀ mìí míte míkùi ɛ̀ wé àá hɔ́ bɔ̀tente wɔhĩ́ ɛ̀ wóo wé hɔ́ bòo lɛ ɛ́ cã̀aní lɛ temu mii lɛ́ ɛ̀ mì dàá bòo ɛ̀ sĩ̀ Dɔfĩn mì mɛkɛ̃nì hũn.

20 Pɛ̃hṹ lɛ mí dàa hũn iè hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ wɔhĩ́, ɛ̀ hɔ̀ cã̀anírɔ́ bòo ɛ́ hṹn yí cɛrɛkɛa miɛ wɛ̀.

21 Ɛ́ pehɔ̀ yìi hũn ɛ́ hɔ́ iè hɔ̀ bòo hɔ́sɔ́ ɛ́ mí wɔ́? Hɔ̀ iè bòo lɛ luwiè ɛ́ ɓaa miɛ hɔ̀ zoòni.

22 Kɛ́ kɛ̀a sáalɛ ɛ́ mí wo yú míte hɔ̀ bɔ̀koohɔ́ núnú hũn ɛ́ mí wo iè Dɔfĩn tɔntɛ́riè. Ɛ́ hɔ́ bòo lɛ ɛ́ mí mii ɛ̀ yí ɛ́ iè hɔ̀ lɛ ɛ́ mí bòo ɛ́ sɛ̃̀ Dɔfĩn mì mɛkɛ̃nì hũn, ɛ̀ pehɔ̀ vɛ vénlén, ɛ̀ mì ɛ́ yí lé mɛkɛ̃nì lɛ ɛ́ yá vé.

23 Iè hɔ̀ lɛ ɛ́ hɔ́ bɔ̀koohɔ́ wénlɔ́ sàanín iè hɔ̀ húmú; kɛ́ Dɔfĩn bòo lɛ ɛ́ Hɔ́ wóo lɛ́ kã́amáa ɛ́ iè lè mɛkɛ̃nì lɛ yá vé kè ńcɛɓánlɔ́ àá ké Ɲunsɔ Yiezu Kirisa bòo hũn.

© 2023 L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation

L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation
Následuj nás:



Reklamy