Kolɔɔsi Siè 3 - Buamu Laa1 Mí wo vìé lɔ́ hɔ́ húmú hũn àá ɔ́ Kirisa, ɛ́ mí wo cɛ̀ hɔ̀ bòo lɛ ɛ́ yòó wi hɔ hóohũn, lè viì lɛ á Kirisa ɛ́ yòó van kɛsí hũn hɔ̀ Dɔfĩn ńdóonín. 2 Ɛ́ hɔ́ bòo lɛ ɛ́ yòó wi hɔ hóohũn iè pe ɛ́ mí wóo nùún bòo kɛ́ mí bí wóo húi àá hɔ́ bòo lɛ ɛ́ wi le súsũ̀nù lɔ̀n viì wɛ̀. 3 Iè hɔ̀ lɛ ɛ́ mí ɛ́ húrun, ɛ̀ mì mɛkɛ̃nì ɛ́ páaniɛ tànkɔ̀niɛ àá ɔ́ Kirisa ɛ́ wi hɔ Dɔfĩn hũn. 4 À Kirisa ɛ́ temu iè mì mɛkɛ̃nì àá bɔ̀bín, ɛ́ pɛ̃̀hṹ lɛ kɛ́ á khũ̀a vaá-ɓen mí ɓàarɔ́ hũn, ɛ́ mípe ɛ́ ɓiɛ̀ ɓén kań àá ɔ́ piè ɓàarɔ́ sɔ hũn. Lè mɛkɛ̃nì dɛ̀kĩ́i àá lé mɛkɛ̃nì dɛ̀fĩì bòo 5 Ɛ́ lé súsũ̀nù lɔ̀n bòo lɛ wi miɛ ǹ míkùi ɛ́ mí ɓé ɲún ɛ̀ lé miɛ ǹ: hɔ̀ ńdaaníkɛɓánkũǹ, hɔ̀ yìrá bòo wénlɔ́, hɔ̀ ńwɛní hɔ́ bòo ɛ̀ vɛ khíi mí khiɛ̀, hɔ̀ bɔ̀koohɛ̃ wénlɔ́ pɔnù, hɔ̀ ńbíɲì àá bòo, hɔ̀pe ńbí ɲì àá bòo ɛ́ den iè wɛ̃̀hɛ̃ ɓàaníninlɔ́. 6 Ɛ́ sí den iè hɔ̀pe bòo lɛ ɛ́ wóò lɛ́ ɛ̀ Dɔfĩn tĩcĩ̀nín ɛ̀ dàá síɛ ɓɛ́pe nìɛ lɛ ɛ́ pɛ̃́ hɔ́pe Dɔfĩn bòo lɔ̀n. 7 Ɛ́ sí den iè hɔ̀pe bòo lɛ ɛ́ mí hṹn wóò wé pɛ̃̀hṹ lɛ ɛ́ mí dàa hṹn wi hɔ bɔ̀koohɛ̃ wénlɔ́ hũn. 8 Ɛ́ kɛ̀a sáalɛ, ɛ́ mípe ɓiɛ̀, mì pĩ́ hɔ́pe sí míkùi: lè tĩcĩ̀nín, lè tĩsuè, lè mɛkɛ̃nɲiì, hɔ̀ nìwɛrɛ̀, hɔ̀ ben-khɛà lɛ wóò lé àá mí ɲihĩ́ɛ. 9 Mì bí wóo ɓúukɛ ɓán ɲihĩɛ wɛ̀; iè hɔ̀ lɛ ɛ́ mí fúɛrɛ̀sie mì mɛkɛ̃nì dɛ̀kĩ́i ǹ àá mí bɔ̀werà míkùi, 10 ɛ̀ mì khie mɔ̀ lè mɛkɛ̃ni dɛ̀fĩì ɛ́ zɔn, ɛ́ mí wo iè ɓɛ̀ nìnbí-fĩɛ̀ lɛ ɛ́ Dɔfĩn lɛ iè kè mírɔ ɛ́ wóò zɛ̀ní àá sítĩnlɔ́ ɛ̀ mì dàá léɓán àá Hɔ́, bòo lɛ ɛ́ wé ɛ̀ mì dàá dũń hɔ́ ɛ̀ viení. 11 Álɛ yí Zuifu àá ɔ́pe Zuifu ɛ́ wo bĩniɛ mí, àlɛ fɛ̃̀ àá ɔ́lɛ ɛ́ yí fĩ̀ ɛ́ bĩniɛ mí, àlɛ yìe yí hán àá ɔ́ àá maa nùún ɛ́ bĩniɛ mí, à wɔnù àá ɔ́lɛ te míte ɛ́ lò bĩniɛ mí wɛ̀. Kɛ́ á Kirisa mí dòonún ɛ́ temu iè hɔ̀ bòo míkùi, àpe ɛ́ temu wi ɓɛpe sí ɓɛ́kùi tĩɛ̀ hũn. 12 Dɔfĩn ɛ́ munɛ miɛ, ɛ́ mí wo bòo sɛ̃̀ Hɔ̀, ɛ̀ Hɔ̀ wɛ miɛ. Ɛ́ sí iè hɔ̀pe ɛ́ mí dàa sãawi ɛ̀ mì wóo mi ɓɛlɛ kɛ́ miinɛ̀, ɛ̀ mì dàa lé tĩì lɛ sãa, ɛ̀ mì wóo siɛní míte ǹ, ɛ̀ mì wé nìɛ lɛ wuawi, ɛ̀ mì wóo hĩ̀ mì hũn. 13 Mì wóo sĩiníkɛ ɓán. Hɛ̀rí kɛ́ ádɔ̀ ɛ́ nɛ ɓá ńkɔnù ɛ́ wé khe àá mí, ɛ̀ kɛ̀a bòo lɛ á Ɲunsɔ ɛ́ dàa dɔ́ hɔ́ sɛ́wɛ́rí ɛ́ lɛ́ miɛ ǹ, ɛ́ mípe ɓiɛ̀ wóo dé sɛ́wɛ́rí ɛ̀ lɛ́kɛ ɓán. 14 Ɛ̀ páa hɔ́pe sí míkùi lɔ̀n, ɛ́ mí lɛ́ nɛ le wanminu ɛ̀ kań miɛ ǹ, lèpe ɛ́ temu wóò lɛ́ ɛ̀ mì ńcɛɓánlɔ́ ɛ̀ dàá ɲunù tí. 15 Nɛ a Kirisa hũn-wiɛ̀ ɛ̀ kań mí tĩɛ̀ hũn, lèpe hũn-wiɛ̀ lɛ ɛ́ Dɔfĩn ɛ́ vɔn miɛ nɛ mi ɓen yí kɛ̀a bòo lɛ ɛ́ mí dàa iè lè tɛkɛ-cóoní nìɛ. Ɛ́ mí wé nìɛ lɛ ɛ́ dũ yìrí. 16 Nɛ a Kirisa bienù ɛ̀ kań mí tĩɛ̀ hũn sãàní. Mì wóo kɛ̀rán ɓán ɛ̀ mì ɲì ɓán zeǹ lɔ̀n àá mí bɔ̀dũmunù míkùi. Mì wóo dé Dɔfĩn bɛrikɛ àá mí tĩɛ̀ míkùi kɛ́ mí ɛ́ hɔ̀ lehĩ́ àá hɔ́ Dɔfĩn báasíe àá hɔ́ yánbéhĩ́ lɛ ɛ́ lé àá lé Mɛkɛ̃n-Sãanu viì ɛ̀ bé. 17 Hɔ̀ bòo lɛ ɛ́ mí wóò wé wóò míkùi, lɛ iè mì biehĩ́ bierɔ́ àá mí tɔnlɔ́ tánlɔ́, ɛ́ mí wóo wé Ɲunsɔ Yiezu yèrè lɔ̀n, kɛ́ mí ɛ́ ɔ̀ Yàá Dɔfĩn bɛrikɛ ɛ̀ dé àpe Yiezu bòo hũn. Ɓɛ̀ ńdɛsĩ̀riè te dàarɔ́ bòo 18 Mìpe hã́a, mì wóo síɛní míte mì báa híɛhɛ̃ kɛ̀a bòo lɛ ɛ́ ɓɛ́ hã́a lɛ bòo sɛ̃̀ à Ɲunsɔ ǹ ɛ́ sãawi ɛ̀ ɓɛ̀ wóò wé. 19 Ɛ̀ mìpe báa, mì wɛní mì hã́a ɛ̀ mì bí wóo wé mɛkɛ̃nɲiì bòo àá ɓɛ́ wɛ̀. 20 Ɛ̀ mìpe zĩncã́ahɛ̃, mì wóo ɲí mì tenliè bòo hɔ̀ bòo míkùi hũn, sí den iè hɔ̀pe lɛ á Ɲunsɔ ɛ́ wɛ. 21 Ɛ̀ mìpe yàáɓɛ́, mì bí wóo hóoní mí nìɛ tĩɛ̀, bòo lɛ ɛ́ wé ɛ̀ peɓɛ̀ bàanì ɛ̀ bí tè wɛ̀. 22 Ɛ̀ mìpe wɔhĩ́, mì wóo ɲí mí ɲúuhɛ̃siè lɛ ɛ́ wi lepe súsũ̀nù lɛ lɔ̀n bòo. Mì bí wóo wé hɔ́ pɛ̃̀hṹ lɛ kɛ́ ɓɛ́ wi yán ɛ́ mì húi mí dòonún, kɛ̀a bòo ɛ́ hɔ́ iè bòo ɛ́ mí nɛ mi bòo ɛ̀ tĩìní ɓà ǹ, kɛ́ mí wóo hán mí hũn ɛ̀ dàá ɲí peɓɛ̀ bòo à Ɲunsɔ lɛ ɛ́ mí ɛ́ mɛ̀ndɛ̃ bòo hũn. 23 Ɛ́ hɔ́ bòo lɛ ɛ́ mí wóò wé míkùi ɛ́ mí wóo wé àá mí tĩɛ̀ míkùi, kɛ̀a ie bòo lɛ ɛ́ mí ɛ́ wé ɛ̀ lɛ́ á Ɲunsɔ ǹ, kɛ́ ɓɛ́ yí ɓɛ́ nìnbirìe wɛ̀. 24 Mì síɛ liení kɛ́ mí ɓén yí mí sàanín à Ɲunsɔ viì, hɔ̀pe sàanín lɛ ɛ́ iè hɔ̀ yírɛ́ lɛ á sɛ́sɛ́a bɔ̀sí ɛ́ dàa ɛ́ ɓɛ̀ nìɛ lɛ bòo sɛ̃̀ à ǹ ɛ̀ hìé. À Kirisa ɛ́ temu iè pe mì Ɲunsɔ àá bɔ̀bín, ɛ́ hɔ́ iè ɔ̀pe tɔnlɔ́ ɛ́ mí ɛ́ tɛ́. 25 À nìnbírɔ lɛ ɛ́ wóo wé hɔ́ bɔ̀koohɔ́ ɛ́ ɓén yí mí bɔ̀koohɔ́ sàanín iè hɔ̀ lɛ ɛ́ Dɔfĩn ɛ́ yáà wiekɛ nìnbirìe wɛ̀. |
© 2023 L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation
L’Association Nationale pour la Traduction de la Bible et l’Alphabétisation