Gud Nius blong Jisas Kraes we Luk i Raetem 3 - Baebol Long BislamaGod i toktok long Jon Baptaes nao hem i go prij ( Matiu 3.1-12 ; Mak 1.1-8 ; Jon 1.19-28 ) 1 Nao long taem we man Rom ya, Taebirias Sisa* i stap rulum olgeta kantri, long namba fiftin yia blong hem, sam long ol man ya we oli stap rul aninit long hem i olsem. I gat Herod, we hem i stap rul long Galili*, mo brata blong hem Filip, hem i stap rul long Ituria mo Trakonaetas. Mo Lisanias, hem i stap rul long Abilin, mo Ponjes Paelat*, we i man Rom, hem i stap hed gavman long Judia*. 2 Hemia long semtaem ya we Anas mo Kaeafas tufala i hae pris*. Long taem ya nao, Jon, pikinini blong Sekaraea i stap long draeples, mo i harem God i toktok long hem. 3 Nao hem i go long olgeta ples olbaot long Jodan Reva, i stap prij. Hem i talem se, “!Olgeta! Yufala i mas tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, mo yufala i mas baptaes, nao God bambae i tekemaot ol sin blong yufala.” 4 Hemia i olsem tok we Profet Aesea i raetem long buk* blong hem bifo, we i talem se, “Wan man i stap singaot long draeples, i talem se, ‘Yufala i mekemrere rod blong Hae God*, we hem i Masta* blong yumi. Yufala i stretem ol smosmol rod blong hem. 5 Yufala i mas berem ol krik, mo ol bigbigfala hil wetem ol smosmol hil, yufala i mas flatemdaon olgeta evriwan. Olgeta rod we oli kruked, yufala i mas stretem olgeta, mo ol smosmol rod we oli no level gud, yufala i mas levelemgud olgeta. 6 Nao olgeta man oli save luk rod we God i mekem blong sevem man.’ ” 7 Nao long taem ya plante man oli kam long Jon blong hem i baptaesem olgeta. Be hem i talem long olgeta se, “Yufala i olsem snek, yufala i man blong ronwe nomo. God i kros tumas long yufala. I no longtaem bambae hem i jajem yufala. ?Hu i talem long yufala, se yufala i save ronwe long hem? 8 Sipos i tru we yufala i tanem tingting blong yufala from ol sin blong yufala, yufala i mas soemaot samting ya long laef blong yufala. I nogud yufala i stap taltalem long yufala se, ‘Yumi ya i oraet nomo, yumi ol laen* blong Ebraham ya.’ Mi mi talem stret long yufala. God i save tekem ol ston ya, i mekem olgeta oli kam laen blong Ebraham. 9 God i rere finis blong katemdaon ol tri, daon olgeta long rus blong olgeta. Ol tri we oli no karem ol gudfala frut, bambae hem i katemdaon, i sakem olgeta i go long faea.” 10 Nao ol man ya oli askem long hem se, “?Ale, be bambae mifala i mekem olsem wanem?” 11 Mo Jon i talem se, “Man we i gat tu klos, hem i mas givim wan long man we i no gat klos. Mo man we i gat kakae, hem i mas seraot kakae ya, haf i go long man we i no gat kakae.” 12 Nao i gat sam man blong tekem mane blong takis oli kam blong hem i baptaesem olgeta, mo oli askem long hem se, “?Tija, bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” 13 Mo hem i talem long olgeta se, “Yufala i no mas tekem takis we i bitim mak blong loa.” 14 Mo sam soldia tu oli askem long hem se, “?Weswe long mifala? ?Bambae mifala i mas mekem olsem wanem?” Nao hem i talem long olgeta se, “Yufala i no fosem ol man, mo yufala i no giagiaman long olgeta blong oli givim mane long yufala. Yufala i mas glad blong kasem stret pei nomo blong yufala.” Bambae Mesaea i kam 15 Nao ol man oli stat harem gud tumas long tingting blong olgeta from Jon, nao oli stap talem se, “Ating man ya hem i Mesaea* ya, we God i promes bifo finis blong sanem hem i kam blong sevem yumi.” 16 Be Jon i talemaot long olgeta evriwan se, “Mi mi kam fastaem, mi stap baptaesem yufala long wota. Be man ya we i stap kam, hem i hae moa long mi. Mi mi no naf nating blong tekemaot strap blong sandel blong hem. Mo hem bambae i baptaesem yufala long Tabu Spirit mo long faea. 17 Hem i stap rere blong jajem olgeta man, blong seraot ol gudfala man long ol man nogud, olsem man we i stap holem wan fok blong klinimaot ol doti blong wit blong tekem kakae blong hem. Ol man we oli olsem kakae blong wit, hem bambae i tekem olgeta i go long haos blong hem. Be olgeta we oli olsem doti blong wit, bambae hem i karemaot olgeta, i go bonem olgeta long wan faea we bambae i no save ded samtaem.” 18 Nao Jon i talem plante narafala samting tu, blong talemaot gud nius long ol man, mo i tok strong long olgeta blong mekem olgeta oli tanem tingting blong olgeta. Herod i putum Jon Baptaes long kalabus 19 Long taem ya, Herod ya we i stap rul long Galili i bin tekemaot Herodias, woman blong brata blong hem, i mared long hem, mo i mekem plante narafala samting tu we i nogud. Nao from ol samting ya Jon i tok strong long hem, i agensem hem. 20 Nao Herod i girap, i mekem wan narafala samting we i nogud moa. Hem i tekem Jon, i putum hem long kalabus. Jon i baptaesem Jisas ( Matiu 3.13-17 ; Mak 1.9-11 ) 21 Be long taem ya we Jon i no go long kalabus yet, hem i stap baptaesem olgeta man, nao Jisas tu i kam, mo Jon i baptaesem hem. Mo biaen, taem Jisas i stap prea, skae i open, 22 nao Tabu Spirit i kamdaon long hem we i olsem wan sotleg. Nao God i toktok long hem, i talem se, “Yu yu Pikinini blong mi we mi lavem yu tumas. Mi mi glad tumas long yu.” Ol bubu blong Jisas Kraes ( Matiu 1.1-17 ) 23 Taem Jisas i statem ol wok blong hem blong tijim ol man, hem i gat samwe long toti yia blong hem. Long tingting blong ol man, Jisas hem i pikinini blong Josef. Josef ya, hem i pikinini blong Heli. 24 Mo Heli, hem i pikinini blong Matat, Matat, hem i pikinini blong Livae, Livae, hem i pikinini blong Melki, Melki, hem i pikinini blong Janae. Janae, hem i pikinini blong Josef. 25 Mo Josef, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i pikinini blong Amos, Amos, hem i pikinini blong Neham, Neham, hem i pikinini blong Esli, Esli, hem i pikinini blong Nangae. 26 Mo Nangae, hem i pikinini blong Mahat, Mahat, hem i pikinini blong Matatias, Matatias, hem i pikinini blong Semein, Semein, hem i pikinini blong Josek, Josek, hem i pikinini blong Joda. 27 Mo Joda, hem i pikinini blong Joanan, Joanan, hem i pikinini blong Resa, Resa, hem i pikinini blong Serubabel, Serubabel, hem i pikinini blong Sealtiel, Sealtiel, hem i pikinini blong Neri. 28 Mo Neri, hem i pikinini blong Melki, Melki, hem i pikinini blong Adi, Adi, hem i pikinini blong Kosam, Kosam, hem i pikinini blong Elmadam, Elmadam, hem i pikinini blong Ere. 29 Mo Ere, hem i pikinini blong Josua, Josua, hem i pikinini blong Eliesa, Eliesa, hem i pikinini blong Jorim, Jorim, hem i pikinini blong Matat, Matat, hem i pikinini blong Livae. 30 Mo Livae, hem i pikinini blong Simeon, Simeon, hem i pikinini blong Juda, Juda, hem i pikinini blong Josef, Josef, hem i pikinini blong Jonam, Jonam, hem i pikinini blong Eliakim. 31 Mo Eliakim, hem i pikinini blong Melea, Melea, hem i pikinini blong Mena, Mena, hem i pikinini blong Matataha, Matataha, hem i pikinini blong Natan, Natan, hem i pikinini blong Deved. 32 Mo Deved, hem i pikinini blong Jese, Jese, hem i pikinini blong Obed, Obed, hem i pikinini blong Boas, Boas, hem i pikinini blong Salmon, Salmon, hem i pikinini blong Nason. 33 Mo Nason, hem i pikinini blong Aminadab, Aminadab, hem i pikinini blong Admin, Admin, hem i pikinini blong Ani, Ani, hem i pikinini blong Hesron, Hesron, hem i pikinini blong Peres, Peres, hem i pikinini blong Juda*. 34 Mo Juda, hem i pikinini blong Jekob*, Jekob, hem i pikinini blong Aesak, Aesak, hem i pikinini blong Ebraham, Ebraham, hem i pikinini blong Teraha, Teraha, hem i pikinini blong Neho. 35 Mo Neho, hem i pikinini blong Serug, Serug, hem i pikinini blong Rehu, Rehu, hem i pikinini blong Peleg, Peleg, hem i pikinini blong Eba, Eba, hem i pikinini blong Sela. 36 Mo Sela, hem i pikinini blong Kaenan, Kaenan, hem i pikinini blong Apaksad, Apaksad, hem i pikinini blong Sem, Sem, hem i pikinini blong Noa, Noa, hem i pikinini blong Lamek. 37 Mo Lamek, hem i pikinini blong Metusela, Metusela, hem i pikinini blong Inok, Inok, hem i pikinini blong Jared, Jared, hem i pikinini blong Mahalalel, Mahalalel, hem i pikinini blong Kenan. 38 Mo Kenan, hem i pikinini blong Enos, Enos, hem i pikinini blong Set, Set, hem i pikinini blong Adam, mo Adam, hem i pikinini blong God. |
Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.
Bible Society of the South Pacific