Online Bible

- Reklamy -

Daniel 8 - Baebol Long Bislama


Daniel i luk wan sipsip mo wan nani

1 Nao Daniel i talem se, “Long namba tri yia we King Belsasa i rul, mi mi luk wan narafala vison* we God i soemaot long mi.

2 Long vison ya, mi luk we mi stap finis long kantri ya Elam, long bigfala taon ya Susa we stonwol i goraon long hem. Mi luk we mi mi stap stanap long saed blong Ulae Reva,

3 mo long saed blong reva ya, mi luk wan man sipsip we i gat tu longfala hon blong hem. Be wan hon blong hem i longfala moa, mo i niuwan moa long narawan.

4 Nao mi stap lukluk man sipsip ya we hem i stap resis i go blong faet, i go long wes, mo i go long not, mo i go long saot. I no gat wan anamol i save blokem hem, no i save ronwe long hem from we hem i strong tumas. Hem i stap mekem olsem we hem i wantem, mo oltaem hem i stap kam strong moa, mo i stap leftemap hem.

5 “Nao taem mi stap tingting blong kasem mining blong samting ya, mi luk wan man nani i kamaot long wes mo i resis we leg blong hem i no kasem graon nating. Hem i gat wan hon nomo we i stanap klia nomo long medel blong tufala ae blong hem.

6 Hem i kam stret long man sipsip ya we mi luk fastaem we i stap stanap long saed blong reva ya, nao hem i resis strong i go from hem.

7 Nao mi stap lukluk we hem i stap faet agens long man sipsip ya. Hem i kros we i kros tumas, nao i faet strong long hem, i brekem tufala hon ya blong hem. Sipsip ya i no gat paoa nating blong faet agens long hem. Nao nani ya i winim hem, i mekem hem i foldaon long graon, mo i stap purumpurumbut long hem, mo i no gat man blong sevem hem.

8 “Oltaem nani ya i stap kam stronghed moa, be taem paoa blong hem i kam strong we i strong, hon ya blong hem i brok. Mo i gat fo narafala hon i gru bakegen long ples blong hem, we oli stanap klia nomo i stap. Ol fo hon ya wanwan oli poen i go long ol fo kona blong wol.

9 Mo i gat wan smol hon bakegen i kamaot long wan long ol fo hon ya, we paoa blong hem i stap kam strong moa, long saed i go long saot, mo long saed i go long is, mo long saed i go long kantri ya blong yumi we i gudfala tumas.

10 Hem i stap kam strong moa gogo hem i naf blong mekem faet agens long ol sta long skae, we oli olsem ol soldia blong heven, nao i sakem sam long olgeta i godaon long graon, mo i purumpurumbut long olgeta.

11 Mo hem i girap, i wantem mekem faet agens long God we i Komanda blong ol soldia blong heven tu. Mo hem i blokem ol sakrefaes ya we ol man blong God oli stap mekem evri dei blong mekem wosip long hem, mo i spolem haos* blong hem, we i mekem i no moa tabu.

12 Nao from we ol man oli stap mekem nogud, hon ya i winim ol soldia ya, mo i blokem ol sakrefaes ya we ol man blong God oli stap mekem evri dei, mo hem i sakemaot trutok, i mekem i kam samting nating nomo. Mo hem i stap win gud long evri samting we hem i stap mekem.

13 “Nao mi harem wan enjel i stap askem long narafala enjel se, ‘?Ol samting ya we God i soemaot long Daniel long vison, bambae i finis wetaem? ?Ol fasin ya we i nogud we i nogud, we i tekem ples blong ol prapa sakrefaes ya we ol man blong God oli stap mekem evri dei, bambae i finis wetaem? ?Smol hon ya bambae i stap purumpurumbut long ol soldia blong heven wetem haos* blong God gogo kasem wetaem?’

14 “Nao mi harem narafala enjel ya i talem se, ‘Ol fasin ya we i nogud we i nogud, bambae i stap gogo kasem tu taosen tri handred dei. Long ol taem ya bambae oli no moa save mekem ol sakrefaes ya we oli stap mekem evri dei, long moning mo long sapa. Nao biaen, haos ya blong God bambae i kam klin, i tabu bakegen.’ ”


Enjel ya Gabriel i talemaot mining blong vison ya we Daniel i luk

15 Nao Daniel i gohed i talem se, “Mi mi stap traehad blong faenemaot mining blong vison* ya, nao wantaem nomo mi luk wan samting olsem wan man we i stap stanap long fes blong mi.

16 Mo mi harem wan man we i stap narasaed Ulae Reva ya, i singaot i kam se, ‘!Gabriel! Yu talemaot long hem mining blong ol samting ya we hem i luk.’

17 Nao Gabriel i kam stanap long saed blong mi, be mi mi fraet tumas, nao mi foldaon we fes blong mi i go long graon. “Nao hem i talem long mi se, ‘Man blong wol ya. I gud yu save mining blong samting ya. Vison ya we yu luk, hem i pija blong en blong ol samting ya.’

18 Taem hem i stap toktok long mi, mi mi haf ded we fes blong mi i go long graon. Be hem i holem mi, i givhan long mi blong mi stanap bakegen,

19 nao hem i talem long mi se, ‘Bambae mi soemaot long yu ol samting we bambae i kamtru from we God i kros. Vison ya we yu yu luk i pija blong en blong ol samting ya we God i makemaot finis.

20 “ ‘Man sipsip ya we yu yu luk, we i gat tu hon blong hem, hem i pija blong tufala kantri ya Media mo Pesia, we bambae tufala i rulum ol man.

21 Mo man nani ya we yu luk, hem i pija blong kantri ya Gris, we bambae hem i rulum ol man biaen. Mo hon ya we i stanap klia nomo long medel blong tufala ae blong hem, hem i pija blong fas king blong ol man Gris ya.

22 Mo ol fo hon ya we oli kamaot blong tekem ples blong fas hon ya we i brok, oli pija blong kantri ya Gris we bambae i seraot long fo haf. Bambae ol fo haf ya oli gat king blong olgeta wanwan, be bambae oli no save strong olsem king ya we i rul fastaem.

23 “ ‘Taem we en blong ol fo king ya i kam klosap, mo oli stap mekem ol fasin we i nogud olgeta, bambae wan king i girap we hem i stronghed, we i no gat sore nating, mo i man blong wokem trik.

24 Mo bambae hem i kam strong tumas, be i no long paoa blong hem nomo. Bambae hem i spolem plante samting, mo ol man bambae oli fraet tumas long hem. Bambae hem i win long evri samting we hem i mekem, mo bambae hem i mekem trabol i kam long ol strong man, mo long ol man blong God tu.

25 Mo from we hem i waes blong wokem trik, bambae hem i win long evri rod blong giaman blong hem. Bambae hem nomo i stap leftemap hem, mo bambae hem i kilim plante man oli ded we oli sek nomo long hem. Bambae hem i girap, i agens long King ya we i hae moa long ol narafala king. Be bambae hem i ded, be i no long paoa blong man.

26 Vison ya blong ol sakrefaes blong sapa mo blong moning we yu yu luk, we yu harem mining blong hem finis, hem i tru nomo, mo bambae i kamtru. Be naoia yu mas holem i stap gud fastaem, from we bambae i longtaem yet blong ol samting ya i kamtru.’

27 “Be mi mi harem nogud we tingting blong mi i trabol tumas, mo mi sik tutri dei from. Nao mi girap mi gobak long wok ya we king i givim long mi, be oltaem mi stap trabol mo mi traehad blong savegud mining blong vison ya, be mi no save kasem nating.”

Bislama Revised Bible © Bible Society of the South Pacific, 2012.

Bible Society of the South Pacific
Následuj nás:



Reklamy