Yohane 8:22 - Bible 21 Židé na to říkali: „To se snad chce zabít, že říká: ‚Jdu tam, kam vy nemůžete‘?“ Bible Kralická 1613 I pravili Židé: Zdali se sám zabije, že praví: Kam já jdu, vy nemůžete přijíti? Český studijní překlad Židé říkali: “Chce se snad zabít, že říká: "Kam já odcházím, tam vy přijít nemůžete"?” Slovo na cestu „Chce snad spáchat sebevraždu?“ ptali se mezi sebou. „Proč by jinak říkal, že za ním nemůžeme přijít tam, kam jde?“ |