Mika 1:11 - Bible 21 Rozšafní obyvatelé Šafíru, táhněte v hanbě a nahotě! Obyvatelé Ceananu nevyjdou více, útulný Bet-ecel pláče; oporu v něm už nemáte. Bible Kralická 1613 Ty, kteráž bydlíš v Safir, zajdi, obnaženou majíc hanbu. Nevyjdeť ta, kteráž bydlí v Zaanan pro kvílení v Betezel, od vás maje živnost svou. Český studijní překlad Obyvatelé Šafíru, jděte dál v nahotě a hanbě. Obyvatelé Saanánu nemohli vyjít. Kvílení Béteselu vás připraví o místo k přebývání. |